| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | That first | הָרִאשֹׁנָ֗ה | ha·ri·sho·nah | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| slaughter | הַמַּכָּ֣ה | ham·mak·kah | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Jonathan | | | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| and his armor | כֵלָ֖יו | che·lav | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| bearer | וְנֹשֵׂ֥א | ve·no·se | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| made | הִכָּ֧ה | hik·kah | 5221 | to smite | a prim. root |
| was about twenty | כְּעֶשְׂרִ֣ים | ke·'es·rim | 6242 | twenty | from the same as eser |
| men | אִ֑ישׁ | ish; | 376 | man | from an unused word |
| within about half | כְּבַחֲצִ֥י | ke·va·cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| a furrow | מַעֲנָ֖ה | ma·'a·nah | 4618 | a field for plowing | from anah; place for (doing) a task |
| in an acre | צֶ֥מֶד | tze·med | 6776 | a couple, pair | from tsamad |
| of land. | שָׂדֶֽה׃ | sa·deh. | 7704 | field, land | from the same as saday |
| KJV Lexicon And that first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. slaughter makkah (mak-kaw') beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed). which Jonathan Yownathan (yo-naw-thawn') Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan. and his armourbearer nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. made nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) was about twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) within as it were an half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. acre ma`anah (mah-an-aw') a furrow -- acre, furrow. of land sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. which a yoke tsemed (tseh'-med) hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, together, two (donkeys), yoke (of oxen). of oxen might plow | New American Standard (©1995) That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.King James Bible And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. American King James Version And that first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. American Standard Version And that first slaughter, which Jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land. Darby Bible Translation And that first slaughter which Jonathan and his armour-bearer wrought was about twenty men, as it were on the half-furrow of an acre of land. English Revised Version And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men within as it were half a furrow's length in an acre of land. Webster's Bible Translation And that first slaughter, which Jonathan and his armor-bearer made, was about twenty men, within as it were a half-acre of land, which a yoke of oxen might plow. World English Bible That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land. Young's Literal Translation And the first smiting which Jonathan and the bearer of his weapons have smitten is of about twenty men, in about half a furrow of a yoke of a field, Latin: Biblia Sacra Vulgata et facta est plaga prima quam percussit Ionathan et armiger eius quasi viginti virorum in media parte iugeri quam par boum in die arare consuevit
 Acre Area Armor Armorbearer Armor-bearer Armourbearer Armour-bearer Attack Bearer Field Furrow Furrow's Half Half-acre Half-furrow Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke
 Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke
 Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke1 Samuel 14:14 Multilingual Bible 1 Samuel 14:14 French 1 Samuel 14:14 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 14:14 Chinese Bible | |
|
| |