1 Samuel 14:14
<< 1 Samuel 14:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
That firstהָרִאשֹׁנָ֗הha·ri·sho·nah7223former, first, chieffrom rosh
slaughterהַמַּכָּ֣הham·mak·kah4347a blow, wound, slaughterfrom nakah
whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
Jonathan  3083"the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
and his armorכֵלָ֖יוche·lav3627an article, utensil, vesselfrom kalah
bearerוְנֹשֵׂ֥אve·no·se5375to lift, carry, takea prim. root
madeהִכָּ֧הhik·kah5221to smitea prim. root
was about twentyכְּעֶשְׂרִ֣יםke·'es·rim6242twentyfrom the same as eser
menאִ֑ישׁish;376manfrom an unused word
within about halfכְּבַחֲצִ֥יke·va·cha·tzi2677halffrom chatsah
a furrowמַעֲנָ֖הma·'a·nah4618a field for plowingfrom anah; place for (doing) a task
in an acreצֶ֥מֶדtze·med6776a couple, pairfrom tsamad
of land.שָׂדֶֽה׃sa·deh.7704field, landfrom the same as saday
KJV Lexicon
And that first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
slaughter
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
which Jonathan
Yownathan  (yo-naw-thawn')
Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan.
and his armourbearer
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
made
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
was about twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
within as it were an half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
acre
ma`anah  (mah-an-aw')
a furrow -- acre, furrow.
of land
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
which a yoke
tsemed  (tseh'-med)
hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, together, two (donkeys), yoke (of oxen).
of oxen might plow
New American Standard (©1995)
That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.

King James Bible
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.

American King James Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.

American Standard Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.

Darby Bible Translation
And that first slaughter which Jonathan and his armour-bearer wrought was about twenty men, as it were on the half-furrow of an acre of land.

English Revised Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men within as it were half a furrow's length in an acre of land.

Webster's Bible Translation
And that first slaughter, which Jonathan and his armor-bearer made, was about twenty men, within as it were a half-acre of land, which a yoke of oxen might plow.

World English Bible
That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.

Young's Literal Translation
And the first smiting which Jonathan and the bearer of his weapons have smitten is of about twenty men, in about half a furrow of a yoke of a field,

שמואל א 14:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתְּהִ֞י הַמַּכָּ֣ה הָרִאשֹׁנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֧ה יֹונָתָ֛ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָ֖יו כְּעֶשְׂרִ֣ים אִ֑ישׁ כְּבַחֲצִ֥י מַעֲנָ֖ה צֶ֥מֶד שָׂדֶֽה׃

שמואל א 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותהי המכה הראשנה אשר הכה יונתן ונשא כליו כעשרים איש כבחצי מענה צמד שדה׃

שמואל א 14:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותהי המכה הראשנה אשר הכה יונתן ונשא כליו כעשרים איש כבחצי מענה צמד שדה׃

שמואל א 14:14 Hebrew Bible
ותהי המכה הראשנה אשר הכה יונתן ונשא כליו כעשרים איש כבחצי מענה צמד שדה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et facta est plaga prima quam percussit Ionathan et armiger eius quasi viginti virorum in media parte iugeri quam par boum in die arare consuevit

Acre Area Armor Armorbearer Armor-bearer Armourbearer Armour-bearer Attack Bearer Field Furrow Furrow's Half Half-acre Half-furrow Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke

Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke

Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke

1 Samuel 14:14 Multilingual Bible

1 Samuel 14:14 French

1 Samuel 14:14 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 14:14 Chinese Bible