 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Eli | עֵלִ֜י | e·li | 5941 | a priest at Shiloh | from alah |
| would bless | וּבֵרַ֨ךְ | u·ve·rach | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| Elkanah | אֶלְקָנָ֣ה | el·ka·nah | 511 | "God has created," or "God has taken possession," the name of several Isr. | from el and qanah |
| and his wife | אִשְׁתֹּ֗ו | ish·tov | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and say, | וְאָמַר֙ | ve·'a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "May the LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| give | יָשֵׂם֩ | ya·sem | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| you children | זֶ֙רַע֙ | ze·ra | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| from this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| woman | הָאִשָּׁ֣ה | ha·'i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| in place | תַּ֚חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| of the one she dedicated | הַשְּׁאֵלָ֔ה | ha·she·'e·lah, | 7596 | request, thing asked for | from shaal |
| to the LORD." | לַֽיהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And they went | וְהָלְכ֖וּ | ve·ha·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to their own home. | לִמְקֹמֹֽו׃ | lim·ko·mov. | 4725 | a standing place, place | from qum |
| KJV Lexicon And Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli. blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) Elkanah 'Elqanah (el-kaw-naw') God has obtained; Elkanah, the name of several Israelites -- Elkanah. and his wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. give suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. thee seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. of this woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman for the loan sh'elah (sheh-ay-law') a petition; by implication, a loan -- loan, petition, request. which is lent sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. And they went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) unto their own home maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) | New American Standard (©1995) Then Eli would bless Elkanah and his wife and say, "May the LORD give you children from this woman in place of the one she dedicated to the LORD." And they went to their own home.King James Bible And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went unto their own home. American King James Version And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give you seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went to their own home. American Standard Version And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the petition which was asked of Jehovah. And they went unto their own home. Darby Bible Translation And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the loan which is lent to Jehovah. And they went to their own home. English Revised Version And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which was lent to the LORD. And they went unto their own home. Webster's Bible Translation And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee issue of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went to their own home. World English Bible Eli blessed Elkanah and his wife, and said, "Yahweh give you seed of this woman for the petition which was asked of Yahweh." They went to their own home. Young's Literal Translation And Eli blessed Elkanah, and his wife, and said, 'Jehovah doth appoint for thee seed of this woman, for the petition which she asked for Jehovah;' and they have gone to their place. Latin: Biblia Sacra Vulgata et benedixit Heli Helcanae et uxori eius dixitque reddat Dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti Domino et abierunt in locum suum
 Appoint Bless Blessed Blessing Child Dedicated Eli Elkanah Elka'nah Exchange Home Issue Lent Loan Offspring Petition Prayed Return Saying Seed Wife
 Bless Blessed Child Children Dedicated Eli Elkanah Elka'nah Exchange Home House Issue Loan Offspring Petition Seed Wife
 Bless Blessed Child Children Dedicated Eli Elkanah Elka'nah Exchange Home House Issue Loan Offspring Petition Seed Wife1 Samuel 2:20 Multilingual Bible 1 Samuel 2:20 French 1 Samuel 2:20 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 2:20 Chinese Bible | |
|