 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Saul | שָׁא֜וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| went | וַיֵּ֨לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| on one | מִזֶּ֔ה | miz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| side | מִצַּ֤ד | mi·tzad | 6654 | a side | from an unused word |
| of the mountain, | הָהָר֙ | ha·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| and David | וְדָוִ֧ד | ve·da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| and his men | וַאֲנָשָׁ֛יו | va·'a·na·shav | 376 | man | from an unused word |
| on the other | מִזֶּ֑ה | miz·zeh; | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| side | מִצַּ֥ד | mi·tzad | 6654 | a side | from an unused word |
| of the mountain; | הָהָ֖ר | ha·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| and David | דָוִ֜ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| was hurrying | נֶחְפָּ֤ז | nech·paz | 2648 | to be in trepidation, hurry or alarm | a prim. root |
| to get away | לָלֶ֙כֶת֙ | la·le·chet | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| from Saul, | שָׁא֔וּל | sha·'ul, | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| for Saul | וְשָׁא֣וּל | ve·sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| and his men | וַאֲנָשָׁ֗יו | va·'a·na·shav | 376 | man | from an unused word |
| were surrounding | עֹֽטְרִ֛ים | o·te·rim | 5849a | to surround | a prim. root |
| David | דָּוִ֥ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| and his men | אֲנָשָׁ֖יו | a·na·shav | 376 | man | from an unused word |
| to seize | לְתָפְשָֽׂם׃ | le·ta·fe·sam. | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon And Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) on this side tsad (tsad) a side; figuratively, an adversary -- (be-)side. of the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. on that side tsad (tsad) a side; figuratively, an adversary -- (be-)side. of the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. made haste chaphaz (khaw-faz') to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear -- (make) haste (away), tremble. to get away yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) for fear paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. for Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. and his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. compassed `atar (aw-tar') to encircle (for attack or protection); especially to crown -- compass, crown. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. round about `atar (aw-tar') to encircle (for attack or protection); especially to crown -- compass, crown. to take taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably them | New American Standard (©1995) Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain; and David was hurrying to get away from Saul, for Saul and his men were surrounding David and his men to seize them.King James Bible And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. American King James Version And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. American Standard Version And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. Darby Bible Translation And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain; and David made haste to get away from Saul; and Saul and his men sought to surround David and his men to take them. English Revised Version And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. Webster's Bible Translation And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men around to take them. World English Bible Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men surrounded David and his men to take them. Young's Literal Translation And Saul goeth on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain, and David is hastened to go from the face of Saul, and Saul and his men are compassing David and his men, to catch them. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ibat Saul ad latus montis ex parte una David autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro David desperabat se posse evadere a facie Saul itaque Saul et viri eius in modum coronae cingebant David et viros eius ut caperent eos
 Along Capture Catch Circle Closing Compassed Compassing David David's Face Fear Forces Haste Hastened Hurrying Making Mountain Order Possible Purpose Quickly Round Saul Seize Sought Surround Surrounded Surrounding
 Capture Closing Compassed David David's Haste Making Mountain Purpose Round Saul Seize Side Surrounded Surrounding
 Capture Closing Compassed David David's Haste Making Mountain Purpose Round Saul Seize Side Surrounded Surrounding1 Samuel 23:26 Multilingual Bible 1 Samuel 23:26 French 1 Samuel 23:26 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 23:26 Chinese Bible | |
|