 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So David | דָּוִד֩ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| and his men | (וַאֲנָשָׁ֨יו | va·'a·na·shav | 376 | man | from an unused word |
| went | וַיֵּ֣לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to Keilah | קְעִילָ֜ה | ke·'i·lah | 7084 | a city in Judah | of uncertain derivation |
| and fought | וַיִּלָּ֣חֶם | vai·yil·la·chem | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| with the Philistines; | בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים | bap·pe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| and he led away | וַיִּנְהַג֙ | vai·yin·hag | 5090a | to drive, conduct | a prim. root |
| their livestock | מִקְנֵיהֶ֔ם | mik·nei·hem, | 4735 | cattle | from qanah |
| and struck | וַיַּ֥ךְ | vai·yach | 5221 | to smite | a prim. root |
| them with a great | גְדֹולָ֑ה | ge·do·v·lah; | 1419 | great | from gadal |
| slaughter. | מַכָּ֣ה | mak·kah | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| Thus David | דָּוִ֔ד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| delivered | וַיֹּ֣שַׁע | vai·yo·sha | 3467 | to deliver | a prim. root |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֥י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Keilah. | קְעִילָֽה׃ | ke·'i·lah. | 7084 | a city in Judah | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon So David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Keilah Q`iylah (keh-ee-law') citadel; Keilah, a place in Palestine -- Keilah. and fought lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). with the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and brought away nahag (naw-hag') to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh their cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) them with a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent slaughter makkah (mak-kaw') beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed). So David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. saved yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Keilah Q`iylah (keh-ee-law') citadel; Keilah, a place in Palestine -- Keilah. | New American Standard (©1995) So David and his men went to Keilah and fought with the Philistines; and he led away their livestock and struck them with a great slaughter. Thus David delivered the inhabitants of Keilah.King James Bible So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah. American King James Version So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah. American Standard Version And David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and slew them with a great slaughter. So David save the inhabitants of Keilah. Darby Bible Translation And David and his men went to Keilah, and fought against the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah. English Revised Version And David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and slew therewith a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah. Webster's Bible Translation So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah. World English Bible David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah. Young's Literal Translation And David goeth, and his men, to Keilah, and fighteth with the Philistines, and leadeth away their cattle, and smiteth among them -- a great smiting, and David saveth the inhabitants of Keilah. Latin: Biblia Sacra Vulgata abiit David et viri eius in Ceila et pugnavit adversum Philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit David habitatores Ceilae
 Carried Cattle David Delivered Destruction Fight Fighteth Fought Heavy Inflicted Inhabitants Keilah Kei'lah Killed Leadeth Led Livestock Losses Philistines Save Saved Saveth Saviour Slaughter Slew Smiteth Smiting Smote Struck Sword Thus
 Carried Cattle David Delivered Destruction Heavy Inflicted Inhabitants Keilah Kei'lah Killed Leadeth Livestock Philistines Saved Saveth Saviour Slaughter Slew Smiteth Smiting Smote Struck Sword
 Carried Cattle David Delivered Destruction Heavy Inflicted Inhabitants Keilah Kei'lah Killed Leadeth Livestock Philistines Saved Saveth Saviour Slaughter Slew Smiteth Smiting Smote Struck Sword1 Samuel 23:5 Multilingual Bible 1 Samuel 23:5 French 1 Samuel 23:5 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 23:5 Chinese Bible | |
|