1 Samuel 26:24
<< 1 Samuel 26:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Now behold,וְהִנֵּ֗הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
as your lifeנַפְשְׁךָ֛naf·she·cha5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
was highlyגָּדְלָ֧הga·de·lah1431to grow up, become greata prim. root
valuedתִּגְדַּ֤לtig·dal1431to grow up, become greata prim. root
in my sightבְּעֵינָ֑יbe·'ei·nai;5869an eyeof uncertain derivation
thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
day,הַיֹּ֥וםhai·yo·vm3117daya prim. root
soכֵּ֣ןken3651so, thusa prim. adverb
may my lifeנַפְשִׁי֙naf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
be highly valued  1431to grow up, become greata prim. root
in the sightבְּעֵינֵ֣יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and may He deliverוְיַצִּלֵ֖נִיve·ya·tzi·le·ni5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
me from allמִכָּל־mik·kol-3605the whole, allfrom kalal
distress."צָרָֽה׃tza·rah.6869astraits, distressfem. of tsar
KJV Lexicon
And behold as thy life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
was much set by
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
in mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
so let my life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
be much set by
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
in the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and let him deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
me out of all tribulation
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
New American Standard (©1995)
"Now behold, as your life was highly valued in my sight this day, so may my life be highly valued in the sight of the LORD, and may He deliver me from all distress."

King James Bible
And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of the LORD, and let him deliver me out of all tribulation.

American King James Version
And, behold, as your life was much set by this day in my eyes, so let my life be much set by in the eyes of the LORD, and let him deliver me out of all tribulation.

American Standard Version
And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of Jehovah, and let him deliver me out of all tribulation.

Darby Bible Translation
And behold, as thy life was highly esteemed this day in mine eyes, so let my life be highly esteemed in the eyes of Jehovah, that he may deliver me out of all distress.

English Revised Version
And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of the LORD, and let him deliver me out of all tribulation.

Webster's Bible Translation
And behold, as thy life was precious this day in my eyes, so let my life be precious in the eyes of the LORD, and let him deliver me out of all tribulation.

World English Bible
Behold, as your life was respected this day in my eyes, so let my life be respected in the eyes of Yahweh, and let him deliver me out of all oppression."

Young's Literal Translation
and lo, as thy soul hath been great this day in mine eyes, so is my soul great in the eyes of Jehovah, and He doth deliver me out of all distress.'

שמואל א 26:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר גָּדְלָ֧ה נַפְשְׁךָ֛ הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה בְּעֵינָ֑י כֵּ֣ן תִּגְדַּ֤ל נַפְשִׁי֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וְיַצִּלֵ֖נִי מִכָּל־צָרָֽה׃ פ

שמואל א 26:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנה כאשר גדלה נפשך היום הזה בעיני כן תגדל נפשי בעיני יהוה ויצלני מכל־צרה׃ פ

שמואל א 26:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והנה כאשר גדלה נפשך היום הזה בעיני כן תגדל נפשי בעיני יהוה ויצלני מכל־צרה׃ פ

שמואל א 26:24 Hebrew Bible
והנה כאשר גדלה נפשך היום הזה בעיני כן תגדל נפשי בעיני יהוה ויצלני מכל צרה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis Domini et liberet me de omni angustia

Behold Dear Deliver Distress Esteemed Free Highly Oppression Precious Respected Sight Soul Tribulation Trouble Troubles Value Valued

Dear Deliver Distress Esteemed Eyes Highly Life Oppression Precious Sight Soul Surely Today Tribulation Troubles Value Valued

Dear Deliver Distress Esteemed Eyes Highly Life Oppression Precious Sight Soul Surely Today Tribulation Troubles Value Valued

1 Samuel 26:24 Multilingual Bible

1 Samuel 26:24 French

1 Samuel 26:24 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 26:24 Chinese Bible