 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the people | הָעָם֮ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| came | וַיָּבֹ֣א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the camp, | הַֽמַּחֲנֶה֒ | ham·ma·cha·neh | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| the elders | זִקְנֵ֣י | zik·nei | 2205 | old | from the same as zaqan |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| said, | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Why | לָ֣מָּה | lam·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| has the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| defeated | נְגָפָ֧נוּ | ne·ga·fa·nu | 5062 | to strike, smite | a prim. root |
| us today | הַיֹּ֖ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the Philistines? | פְלִשְׁתִּ֑ים | fe·lish·tim; | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| Let us take | נִקְחָ֧ה | nik·chah | 3947 | to take | a prim. root |
| to ourselves from Shiloh | מִשִּׁלֹ֗ה | mi·shi·loh | 7887 | a city in Ephraim | from shalah |
| the ark | אֲרֹון֙ | a·ro·vn | 727 | a chest, ark | of uncertain derivation |
| of the covenant | בְּרִ֣ית | be·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| of the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| that it may come | וְיָבֹ֣א | ve·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| among | בְקִרְבֵּ֔נוּ | ve·kir·be·nu, | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| us and deliver | וְיֹשִׁעֵ֖נוּ | ve·yo·shi·'e·nu | 3467 | to deliver | a prim. root |
| us from the power | מִכַּ֥ף | mik·kaf | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| of our enemies." | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| KJV Lexicon And when the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. were come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Wherefore hath the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. smitten nagaph (naw-gaf') to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse. us to day yowm (yome) a day (as the warm hours), before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. Let us fetch laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. out of Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh. unto us that when it cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) us it may save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor us out of the hand kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of our enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. | New American Standard (©1995) When the people came into the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the LORD, that it may come among us and deliver us from the power of our enemies."King James Bible And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies. American King James Version And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Why has the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh to us, that, when it comes among us, it may save us out of the hand of our enemies. American Standard Version And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies. Darby Bible Translation And the people came into the camp; and the elders of Israel said, Why has Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch ourselves the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies. English Revised Version And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us today before the Philistines? Let as fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies. Webster's Bible Translation And when the people had come into the camp, the elders of Israel said, Why hath the LORD smitten us to-day before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh to us, that when it cometh among us, it may save us from the hand of our enemies. World English Bible When the people were come into the camp, the elders of Israel said, "Why has Yahweh struck us today before the Philistines? Let us get the ark of the covenant of Yahweh out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies." Young's Literal Translation And the people cometh in unto the camp, and the elders of Israel say, 'Why hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? we take unto us from Shiloh the ark of the covenant of Jehovah, and it cometh into our midst, and He doth save us out of the hand of our enemies.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de Israhel quare percussit nos Dominus hodie coram Philisthim adferamus ad nos de Silo arcam foederis Domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostrorum
 Agreement Ark Bring Camp Covenant Defeat Defeated Deliver Elders Enemies Fetch Hands Lord's Midst Ourselves Overcome Philistines Power Responsible Returned Rout Salvation Save Shiloh Smitten Struck Tents To-day Troops Wherefore
 Ark Camp Covenant Elders Enemies Hand Israel Philistines Save Shiloh Smitten Struck Today To-Day Wherefore
 Ark Camp Covenant Elders Enemies Hand Israel Philistines Save Shiloh Smitten Struck Today To-Day Wherefore1 Samuel 4:3 Multilingual Bible 1 Samuel 4:3 French 1 Samuel 4:3 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 4:3 Chinese Bible | |
|