1 Thessalonians 5:18
<< 1 Thessalonians 5:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
in everythingπαντὶpanti3956all, everya prim. word
give thanks;εὐχαριστεῖτεeucharisteite2168to be thankfulfrom eucharistos
for this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is God'sθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
willθέλημαthelēma2307willfrom theló
for you in ChristΧριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παντι  adjective - dative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ευχαριστειτε  verb - present active imperative - second person
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
θελημα  noun - nominative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
New American Standard (©1995)
in everything give thanks; for this is God's will for you in Christ Jesus.

King James Bible
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

American King James Version
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

American Standard Version
in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.

Darby Bible Translation
in everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus towards you;

English Revised Version
in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.

Webster's Bible Translation
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

World English Bible
In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you.

Young's Literal Translation
in every thing give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus in regard to you.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε· τοῦτο γὰρ θέλημα θεοῦ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε· τοῦτο γὰρ θέλημα Θεοῦ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν πᾶς εὐχαριστέω οὗτος γάρ θέλημα θεός ἐν Χριστός Ἰησοῦς εἰς ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε· τοῦτο γὰρ θέλημα θεοῦ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς ὑμᾶς

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν παντι ευχαριστειτε τουτο γαρ θελημα θεου εν χριστω ιησου εις υμας

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν παντι ευχαριστειτε τουτο γαρ θελημα θεου εν χριστω ιησου εις υμας

1 Thessalonians 5:18 Hebrew Bible
הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃

1 Thessalonians 5:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܟܠ ܡܕܡ ܗܘܘ ܡܘܕܝܢ ܗܢܘ ܓܝܪ ܨܒܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in omnibus gratias agite haec enim voluntas Dei est in Christo Iesu in omnibus vobis

Christ Circumstance Circumstances God's Praise Purpose Regard Respecting Thankful Thanks Towards You-ward

Christ Circumstance Circumstances God's Jesus Life Praise Purpose Regard Respecting Thankful Thanks Towards You-Ward

Christ Circumstance Circumstances God's Jesus Life Praise Purpose Regard Respecting Thankful Thanks Towards You-Ward

1 Thessalonians 5:18 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 5:18 French

1 Tesalonicenses 5:18 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:18 Chinese Bible