| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But examine | δοκιμάζετε | dokimazete | 1381a | to test, by impl. to approve | from dokimos |
| everything | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| [carefully]; hold fast | κατέχετε | katechete | 2722 | to hold fast, hold back | from kata and echó |
| to that which is good; | καλὸν | kalon | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| KJV Lexicon παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δοκιμαζετε verb - present active imperative - second person dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλον adjective - accusative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. κατεχετε verb - present active imperative - second person katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. |
New American Standard (©1995) But examine everything carefully; hold fast to that which is good;King James Bible Prove all things; hold fast that which is good. American King James Version Prove all things; hold fast that which is good. American Standard Version prove all things; hold fast that which is good; Darby Bible Translation but prove all things, hold fast the right; English Revised Version prove all things; hold fast that which is good; Webster's Bible Translation Prove all things; hold fast that which is good. World English Bible Test all things, and hold firmly that which is good. Young's Literal Translation all things prove; that which is good hold fast; ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πάντα [δὲ] δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Greek Orthodox Church πάντα δὲ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πᾶς δέ δοκιμάζω ὁ καλός κατέχω ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πάντα δοκιμάζετε τὸ καλὸν κατέχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παντα δε δοκιμαζετε το καλον κατεχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) παντα δοκιμαζετε το καλον κατεχετε Latin: Biblia Sacra Vulgata omnia autem probate quod bonum est tenete
 Carefully Examine Fast Firmly Hold Prove Retain Test Tested
 Carefully Examine Fast Firmly Good Hold Prove Retain Right Test Tested
 Carefully Examine Fast Firmly Good Hold Prove Retain Right Test Tested1 Thessalonians 5:21 Multilingual Bible 1 Thessaloniciens 5:21 French 1 Tesalonicenses 5:21 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:21 Chinese Bible |