1 Timothy 1:15
<< 1 Timothy 1:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It is a trustworthyπιστὸςpistos4103faithful, reliablefrom peithó
statement,λόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
deservingἄξιοςaxios514of weight, of worth, worthyfrom agó (in the sense of to weigh)
fullπάσηςpasēs3956all, everya prim. word
acceptance,ἀποδοχῆςapodochēs594acceptance, approvalfrom apodechomai
that ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
cameἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
into the worldκόσμονkosmon2889order, the worlda prim. word
to saveσῶσαιsōsai4982to savefrom sós (safe, well)
sinners,ἁμαρτωλοὺςamartōlous268sinfulfrom hamartanó
among whomὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I amεἰμιeimi1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
foremostπρῶτοςprōtos4413first, chiefcontr. superl. of pro
[of all].     
KJV Lexicon
πιστος  adjective - nominative singular masculine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αποδοχης  noun - genitive singular feminine
apodoche  ap-od-okh-ay':  acceptance -- acceptation.
αξιος  adjective - nominative singular masculine
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
αμαρτωλους  adjective - accusative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
σωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
New American Standard (©1995)
It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all.

King James Bible
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

American King James Version
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

American Standard Version
Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:

Darby Bible Translation
Faithful is the word, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the first.

English Revised Version
Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:

Webster's Bible Translation
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

World English Bible
The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

Young's Literal Translation
stedfast is the word, and of all acceptation worthy, that Christ Jesus came to the world to save sinners -- first of whom I am;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος, ὅτι Χριστὸς Ἰησοῦς ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον ἁμαρτωλοὺς σῶσαι, ὧν πρῶτος εἰμι ἐγώ.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος, ὅτι Χριστὸς Ἰησοῦς ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον ἁμαρτωλοὺς σῶσαι, ὧν πρῶτός εἰμι ἐγώ·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πιστός ὁ λόγος καί πᾶς ἀποδοχή ἄξιος ὅτι Χριστός Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς ὁ κόσμος ἁμαρτωλός σώζω ὅς πρῶτος εἰμί ἐγώ

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος ὅτι Χριστὸς Ἰησοῦς ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον ἁμαρτωλοὺς σῶσαι ὧν πρῶτός εἰμι ἐγώ

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος οτι χριστος ιησους ηλθεν εις τον κοσμον αμαρτωλους σωσαι ων πρωτος ειμι εγω

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πιστος ο λογος και πασης αποδοχης αξιος οτι χριστος ιησους ηλθεν εις τον κοσμον αμαρτωλους σωσαι ων πρωτος ειμι εγω

1 Timothy 1:15 Hebrew Bible
נאמן הדבר וראוי להתקבל על כל כי המשיח ישוע בא לעולם להושיע את החטאים אשר אנכי הגדול בהם׃

1 Timothy 1:15 Aramaic NT: Peshitta
ܡܗܝܡܢܐ ܗܝ ܡܠܬܐ ܘܫܘܝܐ ܗܝ ܠܡܩܒܠܘܬܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܐܬܐ ܠܥܠܡܐ ܠܡܚܝܘ ܠܚܛܝܐ ܕܩܕܡܝܗܘܢ ܐܢܐ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia Christus Iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego sum

Acceptance Acceptation Chief Christ Deserves Deserving Faith Faithful Foremost Full Salvation Save Saying Sinners Stand Statement Stedfast Sure Trustworthy Universal Worst Worthy

Acceptance Acceptation Chief Christ Deserves Deserving Faith Faithful First Foremost Full Jesus Salvation Save Sinners Stand Statement Sure True. Trustworthy Universal Word World Worthy

Acceptance Acceptation Chief Christ Deserves Deserving Faith Faithful First Foremost Full Jesus Salvation Save Sinners Stand Statement Sure True. Trustworthy Universal Word World Worthy

1 Timothy 1:15 Multilingual Bible

1 Timothée 1:15 French

1 Timoteo 1:15 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 1:15 Chinese Bible