1 Timothy 2:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for kingsβασιλέων
(basileōn)
935: a kingof uncertain origin
and allπάντων
(pantōn)
3956: all, everya prim. word
who are in authority,ὑπεροχῇ
(uperochē)
5247: a projection, eminencefrom huperechó
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that we may leadδιάγωμεν
(diagōmen)
1236: to carry over, to passfrom dia and agó
a tranquilἤρεμον
(ēremon)
2263: quietof uncertain origin
and quietἡσύχιον
(ēsuchion)
2272: tranquila prol. form of hésuchos (still, quiet)
lifeβίον
(bion)
979: life, livinga prim. word
in allπάσῃ
(pasē)
3956: all, everya prim. word
godlinessεὐσεβείᾳ
(eusebeia)
2150: pietyfrom eusebés
and dignity.σεμνότητι
(semnotēti)
4587: seriousnessfrom semnos


















KJV Lexicon
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
βασιλεων  noun - genitive plural masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υπεροχη  noun - dative singular feminine
huperoche  hoop-er-okh-ay':  prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character) -- authority, excellency.
οντων  verb - present participle - genitive plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ηρεμον  adjective - accusative singular masculine
eremos  ay'-rem-os:  tranquil -- quiet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ησυχιον  adjective - accusative singular masculine
hesuchios  hay-soo'-khee-os:  keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing) -- peaceable, quiet.
βιον  noun - accusative singular masculine
bios  bee'-os:  life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living.
διαγωμεν  verb - present active subjunctive - first person
diago  dee-ag'-o:  to pass time or life -- lead life, living.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ευσεβεια  noun - dative singular feminine
eusebeia  yoo-seb'-i-ah:  piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σεμνοτητι  noun - dative singular feminine
semnotes  sem-not'-ace:  venerableness, i.e. probity -- gravity, honesty.
Parallel Verses
New American Standard Bible
for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.

King James Bible
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

Holman Christian Standard Bible
for kings and all those who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.

International Standard Version
for kings, and for everyone who has authority, so that we might lead a quiet and peaceful life with all godliness and dignity.

NET Bible
even for kings and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.

Aramaic Bible in Plain English
For the sake of Kings and Rulers, that we may lead a quiet and tranquil way of life in complete reverence to God and purity.

GOD'S WORD® Translation
for rulers, and for everyone who has authority over us. Pray for these people so that we can have a quiet and peaceful life always lived in a godly and reverent way.

King James 2000 Bible
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Links
1 Timothy 2:2
1 Timothy 2:2 NIV
1 Timothy 2:2 NLT
1 Timothy 2:2 ESV
1 Timothy 2:2 NASB
1 Timothy 2:2 KJV

1 Timothy 2:1
Top of Page
Top of Page