1 Timothy 3:11
<< 1 Timothy 3:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Womenγυναῖκαςgunaikas1135a womana prim. word
[must] likewiseὡσαύτωςōsautōs5615in like manneradverb from hós and a derivation of autos
[be] dignified,σεμνάςsemnas4586reverend, i.e. venerable, spec. seriousfrom sebó
not malicious gossips,διαβόλουςdiabolous1228slanderous, accusing falselyfrom diaballó
but temperate,νηφαλίουςnēphalious3524soberfrom néphó
faithfulπιστὰςpistas4103faithful, reliablefrom peithó
in all things.πᾶσινpasin3956all, everya prim. word
KJV Lexicon
γυναικας  noun - accusative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ωσαυτως  adverb
hosautos  ho-sow'-toce:  as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner.
σεμνας  adjective - accusative plural feminine
semnos  sem-nos':  venerable, i.e. honorable -- grave, honest.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
διαβολους  adjective - accusative plural feminine
diabolos  dee-ab'-ol-os:  a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer.
νηφαλεους  adjective - accusative plural masculine
nephaleos  nay-fal'-eh-os:  sober, i.e. (figuratively) circumspect -- sober.
πιστας  adjective - accusative plural feminine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πασιν  adjective - dative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
New American Standard (©1995)
Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.

King James Bible
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

American King James Version
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

American Standard Version
Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.

Darby Bible Translation
The women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

English Revised Version
Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.

Webster's Bible Translation
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

World English Bible
Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.

Young's Literal Translation
Women -- in like manner grave, not false accusers, vigilant, faithful in all things.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσι.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γυνή ὡσαύτως σεμνός μή διάβολος νηφάλεος πιστός ἐν πᾶς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς μὴ διαβόλους νηφαλέους πιστὰς ἐν πᾶσιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλεους πιστας εν πασιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλιους πιστας εν πασιν

1 Timothy 3:11 Hebrew Bible
וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃

1 Timothy 3:11 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܐܦ ܢܫܐ ܢܗܘܝܢ ܢܟܦܢ ܘܢܗܘܐ ܥܝܪ ܪܥܝܢܗܝܢ ܘܢܗܘܝܢ ܡܗܝܡܢܢ ܒܟܠ ܡܕܡ ܘܠܐ ܢܗܘܝܢ ܐܟܠܢ ܩܪܨܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibus

FALSE Behaviour Controlling Deaconesses Dignified Evil Faithful Gossips Grave Likewise Malicious Manner Respect Reverent Saying Serious Slanderers Sober Sober-minded Talkers Temperate Themselves Trustworthy Vigilant Wives Women Worthy

Accusers Behaviour Controlling Dignified Evil Faithful Gossips Grave Likewise Malicious Manner Others Respect Reverent Slanderers Sober Sober-Minded Talkers Temperate Themselves True. Trustworthy Vigilant Way Wives Women Worthy

Accusers Behaviour Controlling Dignified Evil Faithful Gossips Grave Likewise Malicious Manner Others Respect Reverent Slanderers Sober Sober-Minded Talkers Temperate Themselves True. Trustworthy Vigilant Way Wives Women Worthy

1 Timothy 3:11 Multilingual Bible

1 Timothée 3:11 French

1 Timoteo 3:11 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 3:11 Chinese Bible