| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For everything | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| created | κτίσμα | ktisma | 2938 | a creature | from ktizó |
| by God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is good, | καλὸν | kalon | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| and nothing | οὐδὲν | ouden | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| is to be rejected | ἀπόβλητον | apoblēton | 579 | to be thrown away, i.e. rejected | from apoballó |
| if it is received | λαμβανόμενον | lambanomenon | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| with gratitude; | εὐχαριστίας | eucharistias | 2169 | thankfulness, giving of thanks | from eucharistos |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. παν adjective - nominative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole κτισμα noun - nominative singular neuter ktisma  ktis'-mah: an original formation (concretely), i.e. product (created thing) -- creature. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). καλον adjective - nominative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουδεν adjective - nominative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. αποβλητον adjective - nominative singular neuter apobletos  ap-ob'-lay-tos: cast off, i.e. (figuratively) such as to be rejected -- be refused. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ευχαριστιας noun - genitive singular feminine eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah: gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving). λαμβανομενον verb - present passive participle - nominative singular neuter lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) | New American Standard (©1995) For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with gratitude;King James Bible For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving: American King James Version For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving: American Standard Version For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving: Darby Bible Translation For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, being received with thanksgiving; English Revised Version For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving: Webster's Bible Translation For every creature of God is good, and nothing to be refused, if received with thanksgiving: World English Bible For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving. Young's Literal Translation because every creature of God is good, and nothing is to be rejected, with thanksgiving being received, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλὸν καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι πᾶν κτίσμα Θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι πᾶς κτίσμα θεός καλός καί οὐδείς ἀπόβλητος μετά εὐχαριστία λαμβάνω ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον Latin: Biblia Sacra Vulgata quia omnis creatura Dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitur
 Aside Cast Created Creature Evil Gratitude Nothing Praise Received Refused Rejected Thanksgiving
 Cast Created Creature Evil Good Gratitude Praise Received Refused Rejected Thanksgiving
 Cast Created Creature Evil Good Gratitude Praise Received Refused Rejected Thanksgiving1 Timothy 4:4 Multilingual Bible 1 Timothée 4:4 French 1 Timoteo 4:4 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 4:4 Chinese Bible | |
|
| |