1 Timothy 6:19
<< 1 Timothy 6:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
storingἀποθησαυρίζονταςapothēsaurizontas597to treasure up, store awayfrom apo and thésaurizó
up for themselvesἑαυτοῖςeautois1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
the treasure  597to treasure up, store awayfrom apo and thésaurizó
of a goodκαλὸνkalon2570beautiful, gooda prim. word
foundationθεμέλιονthemelion2310bof or for a foundationfrom tithémi
for the future,μέλλονmellon3195to be about toa prim. verb
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they may take holdἐπιλάβωνταιepilabōntai1949to lay hold offrom epi and lambanó
of that which is lifeζωῆςzōēs2222lifefrom zaó
indeed.ὄντωςontōs3689really, trulyfrom the part. of eimi
KJV Lexicon
αποθησαυριζοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
apothesaurizo  ap-oth-ay-sow-rid'-zo:  to treasure away -- lay up in store.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
θεμελιον  noun - accusative singular masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
καλον  adjective - accusative singular masculine
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλον  verb - present active participle - accusative singular neuter
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
επιλαβωνται  verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person
epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee:  to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνιου  adjective - genitive singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
New American Standard (©1995)
storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is life indeed.

King James Bible
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

American King James Version
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

American Standard Version
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.

Darby Bible Translation
laying by for themselves a good foundation for the future, that they may lay hold of what is really life.

English Revised Version
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.

Webster's Bible Translation
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

World English Bible
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.

Young's Literal Translation
treasuring up to themselves a right foundation for the time to come, that they may lay hold on the life age-during.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀποθησαυρίζοντας ἑαυτοῖς θεμέλιον καλὸν εἰς τὸ μέλλον, ἵνα ἐπιλάβωνται τῆς ὄντως ζωῆς.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀποθησαυρίζοντας ἑαυτοῖς θεμέλιον καλὸν εἰς τὸ μέλλον, ἵνα ἐπιλάβωνται τῆς αἰωνίου ζωῆς.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀποθησαυρίζω ἑαυτοῦ θεμέλιος καλός εἰς ὁ μέλλω ἵνα ἐπιλαμβάνομαι ὁ ὄντως ζωή

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀποθησαυρίζοντας ἑαυτοῖς θεμέλιον καλὸν εἰς τὸ μέλλον ἵνα ἐπιλάβωνται τῆς αἰωνιόυ ζωῆς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αποθησαυριζοντας εαυτοις θεμελιον καλον εις το μελλον ινα επιλαβωνται της αιωνιου ζωης

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αποθησαυριζοντας εαυτοις θεμελιον καλον εις το μελλον ινα επιλαβωνται της αιωνιου ζωης

1 Timothy 6:19 Hebrew Bible
ויאצרו להם אוצר ליסוד טוב לעתיד שישיגו את חיי העולם׃

1 Timothy 6:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܤܝܡܘܢ ܠܢܦܫܗܘܢ ܫܬܐܤܬܐ ܛܒܬܐ ܠܡܕܡ ܕܥܬܝܕ ܕܢܕܪܟܘܢ ܚܝܐ ܫܪܝܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
thesaurizare sibi fundamentum bonum in futurum ut adprehendant veram vitam

Age Age-during Eternal Firm Foundation Future Hold Indeed Lay Laying Making Ready Really Safe Solid Store Storing Theirs Themselves Thus Treasure Treasuring Truly

Age Age-During Eternal Firm Foundation Future Good Hold Indeed Laying Making Ready Really Right Safe Solid Store Storing Theirs Themselves Time Treasure Treasuring True. Way

Age Age-During Eternal Firm Foundation Future Good Hold Indeed Laying Making Ready Really Right Safe Solid Store Storing Theirs Themselves Time Treasure Treasuring True. Way

1 Timothy 6:19 Multilingual Bible

1 Timothée 6:19 French

1 Timoteo 6:19 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 6:19 Chinese Bible