1 Timothy 6:21
<< 1 Timothy 6:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
whichἥνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
someτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
have professedἐπαγγελλόμενοιepangellomenoi1861to proclaim, to promisefrom epi and aggelló
and thus gone astrayἠστόχησανēstochēsan795to miss the markfrom alpha (as a neg. prefix) and stochos (a mark)
from the faith.πίστινpistin4102faith, faithfulnessfrom peithó
Graceχάριςcharis5485grace, kindnessa prim. word
be with you.     
KJV Lexicon
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
επαγγελλομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
epaggello  ep-ang-el'-lo:  to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself -- profess, (make) promise.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ηστοχησαν  verb - aorist active indicative - third person
astocheo  as-tokh-eh'-o:  to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth -- err, swerve.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
New American Standard (©1995)
which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.

King James Bible
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

American King James Version
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.

American Standard Version
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.

Darby Bible Translation
of which some having made profession, have missed the faith. Grace be with thee.

English Revised Version
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.

Webster's Bible Translation
Which some professing, have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

World English Bible
which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.

Young's Literal Translation
which certain professing -- concerning the faith did swerve; the grace is with you. Amen.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν. Ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν. Ἡ χάρις μετὰ σοῦ· ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς τὶς ἐπαγγέλλω περί ὁ πίστις ἀστοχέω ὁ χάρις μετά ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν Ἡ χάρις μετὰ σοῦ ἀμήν πρός Τιμόθεον πρώτη ἐγράφη ἀπό Λαοδικείας ἥτις ἐστίν μητρόπολις φρυγίας τῆς Πακατιανῆς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μετα σου αμην

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ην τινες επαγγελλομενοι περι την πιστιν ηστοχησαν η χαρις μετα σου αμην [προς τιμοθεον πρωτη εγραφη απο λαοδικειας ητις εστιν μητροπολις φρυγιας της πακατιανης]

1 Timothy 6:21 Hebrew Bible
אשר יש מתפארים בו ויתעו מן האמונה׃ [ (I Timothy 6:22) החסד עמך אמן׃ ]

1 Timothy 6:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܡܫܬܘܕܝܢ ܠܗ ܛܥܘ ܠܗܘܢ ܡܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡܟ ܐܡܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam quidam promittentes circa fidem exciderunt gratia tecum

Amen Astray Boastfully Connexion Erred Faith Grace Mark Minds Missed Professed Professing Profession Regards Spoken Swerve Thus Wandered

Amen Astray Boastfully Connexion Erred Faith Grace Mark Minds Missed Professed Professing Profession Regards True. Turned Wandered

Amen Astray Boastfully Connexion Erred Faith Grace Mark Minds Missed Professed Professing Profession Regards True. Turned Wandered

1 Timothy 6:21 Multilingual Bible

1 Timothée 6:21 French

1 Timoteo 6:21 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 6:21 Chinese Bible