1 Timothy 6:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
whichἥν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
someτινες
(tines)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
have professedἐπαγγελλόμενοι
(epangellomenoi)
1861: to proclaim, to promisefrom epi and aggelló
and thus gone astrayἠστόχησαν
(ēstochēsan)
795: to miss the markfrom alpha (as a neg. prefix) and stochos (a mark)
from the faith.πίστιν
(pistin)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
Graceχάρις
(charis)
5485: grace, kindnessa prim. word
be with you. 
 
  


















KJV Lexicon
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
επαγγελλομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
epaggello  ep-ang-el'-lo:  to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself -- profess, (make) promise.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ηστοχησαν  verb - aorist active indicative - third person
astocheo  as-tokh-eh'-o:  to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth -- err, swerve.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
Parallel Verses
New American Standard Bible
which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.

King James Bible
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.

Holman Christian Standard Bible
By professing it, some people have deviated from the faith. Grace be with all of you.

International Standard Version
Although some claim to have it, they have abandoned the faith. May grace be with all of you!

NET Bible
By professing it, some have strayed from the faith. Grace be with you all.

Aramaic Bible in Plain English
For those who profess it have themselves gone astray from the faith. Grace be with you. Amen.

GOD'S WORD® Translation
Although some claim to have knowledge, they have abandoned the faith. God's good will be with all of you.

King James 2000 Bible
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Amen.
Links
1 Timothy 6:21
1 Timothy 6:21 NIV
1 Timothy 6:21 NLT
1 Timothy 6:21 ESV
1 Timothy 6:21 NASB
1 Timothy 6:21 KJV

1 Timothy 6:20
Top of Page
Top of Page