2 Chronicles 10:16
<< 2 Chronicles 10:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵ֗לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
[saw] that the kingהַמֶּלֶךְ֮ham·me·lech4428kingfrom an unused word
did not listenשָׁמַ֣עsha·ma8085to heara prim. root
to them the peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
answeredוַיָּשִׁ֣יבוּvai·ya·shi·vu7725to turn back, returna prim. root
the king,הַמֶּ֣לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
saying,לֵאמֹ֡רle·mor559to utter, saya prim. root
"Whatמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
portionחֵ֨לֶקche·lek2506portion, tract, territoryfrom chalaq
do we have in David?בְּדָוִ֜ידbe·da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
[We have] noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
inheritanceנַחֲלָ֣הna·cha·lah5159possession, property, inheritancefrom an unused word
in the sonבְּבֶן־be·ven-1121sona prim. root
of Jesse.יִשַׁ֗יyi·shai3448father of Davidof uncertain derivation
Every manאִ֤ישׁish376manfrom an unused word
to your tents,לְאֹהָלֶ֙יךָ֙le·'o·ha·lei·cha168a tentfrom an unused word
O Israel;יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Nowעַתָּ֕הat·tah6258nowprobably from anah
lookרְאֵ֥הre·'eh7200to seea prim. root
after your own house,בֵיתְךָ֖vei·te·cha1004a housea prim. root
David."דָּוִ֑ידda·vid;1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
So allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
departedוַיֵּ֥לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
to their tents.לְאֹהָלָֽיו׃le·'o·ha·lav.168a tentfrom an unused word
KJV Lexicon
And when all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
would not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto them the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
answered
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What portion
cheleq  (khay'lek)
smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion.
have we in David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and we have none inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
in the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jesse
Yishay  (yee-shah'-ee)
extant; Jishai, David's father -- Jesse.
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to your tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and now David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
to thine own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
So all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to their tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
New American Standard (©1995)
When all Israel saw that the king did not listen to them the people answered the king, saying, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel; Now look after your own house, David." So all Israel departed to their tents.

King James Bible
And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.

American King James Version
And when all Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to your own house. So all Israel went to their tents.

American Standard Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.

Darby Bible Translation
And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? and we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel. Now see to thine own house, David! And all Israel went to their tents.

English Revised Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.

Webster's Bible Translation
And when all Israel saw that the king would not hearken to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thy own house. So all Israel went to their tents.

World English Bible
When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, Israel! Now see to your own house, David." So all Israel departed to their tents.

Young's Literal Translation
And all Israel have seen that the king hath not hearkened to them, and the people send back to the king, saying, 'What portion have we in David? yea, there is no inheritance in a son of Jesse; each to thy tents, O Israel; now, see thy house -- David,' and all Israel go to their tents.

דברי הימים ב 10:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל כִּ֠י לֹא־שָׁמַ֣ע הַמֶּלֶךְ֮ לָהֶם֒ וַיָּשִׁ֣יבוּ הָעָ֣ם אֶת־הַמֶּ֣לֶךְ ׀ לֵאמֹ֡ר מַה־לָּנוּ֩ חֵ֨לֶק בְּדָוִ֜יד וְלֹֽא־נַחֲלָ֣ה בְּבֶן־יִשַׁ֗י אִ֤ישׁ לְאֹהָלֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַתָּ֕ה רְאֵ֥ה בֵיתְךָ֖ דָּוִ֑יד וַיֵּ֥לֶךְ כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְאֹהָלָֽיו׃ ס

דברי הימים ב 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־ישראל כי לא־שמע המלך להם וישיבו העם את־המלך ׀ לאמר מה־לנו חלק בדויד ולא־נחלה בבן־ישי איש לאהליך ישראל עתה ראה ביתך דויד וילך כל־ישראל לאהליו׃ ס

דברי הימים ב 10:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל־ישראל כי לא־שמע המלך להם וישיבו העם את־המלך ׀ לאמר מה־לנו חלק בדויד ולא־נחלה בבן־ישי איש לאהליך ישראל עתה ראה ביתך דויד וילך כל־ישראל לאהליו׃ ס

דברי הימים ב 10:16 Hebrew Bible
וכל ישראל כי לא שמע המלך להם וישיבו העם את המלך לאמר מה לנו חלק בדויד ולא נחלה בבן ישי איש לאהליך ישראל עתה ראה ביתך דויד וילך כל ישראל לאהליו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in David neque hereditas in filio Isai revertere in tabernacula tua Israhel tu autem pasce domum tuam David et abiit Israhel in tabernacula sua

Attention David Departed Didn't Hearken Hearkened Heritage Home Inheritance Israelites Jesse Jesse's Listen None O Portion Saying Share Tents Yea

David Departed Hearken House Inheritance Israel Jesse Portion Tents

David Departed Hearken House Inheritance Israel Jesse Portion Tents

2 Chronicles 10:16 Multilingual Bible

2 Chroniques 10:16 French

2 Crónicas 10:16 Biblia Paralela

歷 代 志 下 10:16 Chinese Bible