2 Chronicles 11:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֡ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"You shall not goתַעֲלוּ֩
(ta·'a·lu)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up or fightתִלָּ֨חֲמ֜וּ
(til·la·cha·mu)
3898a: to fight, do battlea prim. root
againstעִם־
(im-)
5973: witha prim. preposition
your relatives;אֲחֵיכֶ֗ם
(a·chei·chem)
251: a brotherfrom an unused word
returnוּבוּ
(u·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
every manאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
to his house,לְבֵיתֹ֔ו
(le·vei·tov,)
1004: a housea prim. root
for thisהַזֶּ֑ה
(haz·zeh;)
2088: this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֣ר
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
is from Me."'" So they listenedוַֽיִּשְׁמְעוּ֙
(vai·yish·me·'u)
8085: to heara prim. root
to the wordsדִּבְרֵ֣י
(div·rei)
1697: speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and returnedוַיָּשֻׁ֖בוּ
(vai·ya·shu·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
from goingמִלֶּ֥כֶת
(mil·le·chet)
1980: to go, come, walka prim. root
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
Jeroboam.יָרָבְעָֽם׃
(ya·ra·ve·'am.)
3379: "the people increase," the name of two Isr. kingsfrom rabab and am


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Ye shall not go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
nor fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against your brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
for this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
is done
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
of me And they obeyed
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from going
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
against Jeroboam
Yarob`am  (yaw-rob-awm')
(the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Thus says the LORD, "You shall not go up or fight against your relatives; return every man to his house, for this thing is from Me."'" So they listened to the words of the LORD and returned from going against Jeroboam.

King James Bible
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.

Holman Christian Standard Bible
'This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers. Each of you must return home, for this incident has come from Me.'" So they listened to what the LORD said and turned back from going against Jeroboam.

International Standard Version
This is what the LORD says: "You are not to fight or even to approach your relatives in battle. Every soldier is to return to his own home, for this development comes from me."'" So they listened to what the LORD had to say and called off their attack on Jeroboam.

NET Bible
The LORD says this: "Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen."'" They obeyed the LORD and called off the attack against Jeroboam.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: Don't wage war against your relatives. Everyone, go home. What has happened is my doing." So they obeyed the word of the LORD. They turned back from their attack on Jeroboam.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD, You shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is from me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
Links
2 Chronicles 11:4
2 Chronicles 11:4 NIV
2 Chronicles 11:4 NLT
2 Chronicles 11:4 ESV
2 Chronicles 11:4 NASB
2 Chronicles 11:4 KJV

2 Chronicles 11:3
Top of Page
Top of Page