2 Corinthians 10:13
<< 2 Corinthians 10:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But we will not boastκαυχησόμεθαkauchēsometha2744to boastof uncertain origin
beyondεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
[our] measure,ἄμετραametra280without measurefrom alpha (as a neg. prefix) and metron
but withinκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
the measureμέτρονmetron3358a measurea prim. word
of the sphereκανόνοςkanonos2583a rule, standardfrom kanna (a straight rod)
whichοὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
apportionedἐμέρισενemerisen3307to dividefrom meros
to us as a measure,μέτρουmetrou3358a measurea prim. word
to reachἐφικέσθαιephikesthai2185to arrive upon, i.e. to reachfrom epi and the same as hikanos
evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
as farἄχριachri891until, as far asa prim. particle, preposition
as you.     
KJV Lexicon
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουχι  particle - nominative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμετρα  adjective - accusative plural neuter
ametros  am'-et-ros:  immoderate -- (thing) without measure.
καυχησομεθα  verb - future middle deponent indicative - first person
kauchaomai  kow-khah'-om-ahee:  to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μετρον  noun - accusative singular neuter
metron  met'-ron:  a measure (metre), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree) -- measure.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κανονος  noun - genitive singular masculine
kanon  kan-ohn':  a rule (canon), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity) -- line, rule.
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εμερισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
merizo  mer-id'-zo:  to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μετρου  noun - genitive singular neuter
metron  met'-ron:  a measure (metre), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree) -- measure.
εφικεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ephikneomai  ef-ik-neh'-om-ahee:  to arrive upon, i.e. extend to -- reach.
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
New American Standard (©1995)
But we will not boast beyond our measure, but within the measure of the sphere which God apportioned to us as a measure, to reach even as far as you.

King James Bible
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.

American King James Version
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God has distributed to us, a measure to reach even to you.

American Standard Version
But we will not glory beyond our measure, but according to the measure of the province which God apportioned to us as a measure, to reach even unto you.

Darby Bible Translation
Now we will not boast out of measure, but according to the measure of the rule which the God of measure has apportioned to us, to reach to you also.

English Revised Version
But we will not glory beyond our measure, but according to the measure of the province which God apportioned to us as a measure, to reach even unto you.

Webster's Bible Translation
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even to you.

World English Bible
But we will not boast beyond proper limits, but within the boundaries with which God appointed to us, which reach even to you.

Young's Literal Translation
and we in regard to the unmeasured things will not boast ourselves, but after the measure of the line that the God of measure did appoint to us -- to reach even unto you;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς δὲ οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχησόμεθα ἀλλὰ κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου, ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡμεῖς δὲ οὐχὶ εἰς τὰ ἄμετρα καυχησόμεθα, ἀλλὰ κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ Θεὸς μέτρου, ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡμεῖς δὲ οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχησόμεθα, ἀλλὰ κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου, ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡμεῖς δὲ οὐχι εἰς τὰ ἄμετρα καυχησόμεθα ἀλλὰ κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ημεις δε ουχι εις τα αμετρα καυχησομεθα αλλα κατα το μετρον του κανονος ου εμερισεν ημιν ο θεος μετρου εφικεσθαι αχρι και υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ημεις δε ουχι εις τα αμετρα καυχησομεθα αλλα κατα το μετρον του κανονος ου εμερισεν ημιν ο θεος μετρου εφικεσθαι αχρι και υμων

2 Corinthians 10:13 Hebrew Bible
ואנחנו לא נתגדל לבלי מדה כי אם כפי מדת הגבול אשר חלק לנו האלהים לחק להגיע גם עדיכם׃

2 Corinthians 10:13 Aramaic NT: Peshitta
ܚܢܢ ܕܝܢ ܠܐ ܡܫܬܒܗܪܝܢܢ ܝܬܝܪ ܡܢ ܡܫܘܚܬܢ ܐܠܐ ܒܡܫܘܚܬܐ ܕܬܚܘܡܐ ܕܦܠܓ ܠܢ ܐܠܗܐ ܕܢܡܛܐ ܐܦ ܥܕܡܐ ܠܘܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nos autem non in inmensum gloriabimur sed secundum mensuram regulae quam mensus est nobis Deus mensuram pertingendi usque ad vos

Appoint Appointed Apportioned Assigned Beyond Boast Boasting Boundaries Confine Distributed Due Exceed Field Glory However Limit Limits Line Measure Ourselves Over-great Proper Province Reach Reaches Regard Rule Sphere Unmeasured Within

Appointed Apportioned Assigned Boast Boundaries Distributed Due Exceed Field Glory However Limits Measure Ourselves Over-Great Proper Province Reach Regard Rule Sphere Within

Appointed Apportioned Assigned Boast Boundaries Distributed Due Exceed Field Glory However Limits Measure Ourselves Over-Great Proper Province Reach Regard Rule Sphere Within

2 Corinthians 10:13 Multilingual Bible

2 Corinthiens 10:13 French

2 Corintios 10:13 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 10:13 Chinese Bible