2 Corinthians 13:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For indeedκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
He was crucifiedἐσταυρώθη
(estaurōthē)
4717: to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
becauseἐξ
(ex)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of weakness,ἀσθενείας
(astheneias)
769: weakness, frailtyfrom asthenés
yetἀλλὰ
(alla)
235: otherwise, on the other hand, butadversative particle from allos
He livesζῇ
(zē)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
becauseἐκ
(ek)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of the powerδυνάμεως
(dunameōs)
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
of God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
For we alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
are weakἀσθενοῦμεν
(asthenoumen)
770: to be weak, feeblefrom asthenés
in Him, yetἀλλὰ
(alla)
235: otherwise, on the other hand, butadversative particle from allos
we will liveζήσομεν
(zēsomen)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
with Him becauseἐκ
(ek)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of the powerδυνάμεως
(dunameōs)
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
[directed] towardεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
you. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εσταυρωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ασθενειας  noun - genitive singular feminine
astheneia  as-then'-i-ah:  feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ζη  verb - present active indicative - third person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
δυναμεως  noun - genitive singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ασθενουμεν  verb - present active indicative - first person
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ζησομεθα  verb - future middle deponent indicative - first person
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
δυναμεως  noun - genitive singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God. For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.

King James Bible
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.

Holman Christian Standard Bible
In fact, He was crucified in weakness, but He lives by God's power. For we also are weak in Him, yet toward you we will live with Him by God's power.

International Standard Version
Though he was crucified in weakness, he lives by God's power. We are weak with him, but by God's power we will live for you.

NET Bible
For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God's power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God's power toward you.

Aramaic Bible in Plain English
For although he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God; and we also are weak with him, but we are living with him by the power of God, who is in you.

GOD'S WORD® Translation
He was weak when he was crucified, but by God's power he lives. We are weak with him, but by God's power we will live for you with his help.

King James 2000 Bible
For though he was crucified through weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
Links
2 Corinthians 13:4
2 Corinthians 13:4 NIV
2 Corinthians 13:4 NLT
2 Corinthians 13:4 ESV
2 Corinthians 13:4 NASB
2 Corinthians 13:4 KJV

2 Corinthians 13:3
Top of Page
Top of Page