2 Corinthians 3:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
whoὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
made us adequateἱκάνωσεν
(ikanōsen)
2427: to make sufficientfrom hikanos
[as] servantsδιακόνους
(diakonous)
1249: a servant, ministerof uncertain origin
of a newκαινῆς
(kainēs)
2537: new, fresha prim. word
covenant,διαθήκης
(diathēkēs)
1242: testament, will, covenantfrom diatithémi
not of the letterγράμματος
(grammatos)
1121: that which is drawn or written, i.e. a letterfrom graphó
but of the Spirit;πνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
for the letterγράμμα
(gramma)
1121: that which is drawn or written, i.e. a letterfrom graphó
kills,ἀποκτείνει
(apokteinei)
615: to killfrom apo and kteinó (to kill)
but the Spiritπνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
gives life.ζῳοποιεῖ
(zōopoiei)
2227: to make alivefrom the same as zóon and poieó


















KJV Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ικανωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hikanoo  hik-an-o'-o:  to enable, i.e. qualify -- make able (meet).
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
διακονους  noun - accusative plural masculine
diakonos  dee-ak'-on-os:  an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant.
καινης  adjective - genitive singular feminine
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
διαθηκης  noun - genitive singular feminine
diatheke  dee-ath-ay'-kay:  a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) -- covenant, testament.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γραμματος  noun - genitive singular neuter
gramma  gram'-mah:  a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
γραμμα  noun - nominative singular neuter
gramma  gram'-mah:  a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written.
αποκτενει  verb - present active indicative - third person singular
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ζωοποιει  verb - present active indicative - third person singular
zoopoieo  dzo-op-oy-eh'-o:  to (re-)vitalize -- make alive, give life, quicken.
Parallel Verses
New American Standard Bible
who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

King James Bible
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Holman Christian Standard Bible
He has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit produces life.

International Standard Version
who has also qualified us to be ministers of a new covenant, which is not written but spiritual, because the written text brings death, but the Spirit gives life.

NET Bible
who made us adequate to be servants of a new covenant not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

Aramaic Bible in Plain English
He who made us worthy to be Ministers of The New Covenant, not in The Scripture, but in The Spirit, for The Scripture kills, but The Spirit gives life.

GOD'S WORD® Translation
He has also qualified us to be ministers of a new promise, a spiritual promise, not a written one. Clearly, what was written brings death, but the Spirit brings life.

King James 2000 Bible
Who also has made us able ministers of the new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter kills, but the spirit gives life.
Links
2 Corinthians 3:6
2 Corinthians 3:6 NIV
2 Corinthians 3:6 NLT
2 Corinthians 3:6 ESV
2 Corinthians 3:6 NASB
2 Corinthians 3:6 KJV

2 Corinthians 3:5
Top of Page
Top of Page