2 Corinthians 7:1
<< 2 Corinthians 7:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
havingἔχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
theseταύταςtautas3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
promises,ἐπαγγελίαςepangelias1860a summons, a promisefrom epaggellomai
beloved,ἀγαπητοίagapētoi27belovedfrom agapaó
let us cleanseκαθαρίσωμενkatharisōmen2511to cleansefrom katharos
ourselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
from allπαντὸςpantos3956all, everya prim. word
defilementμολυσμοῦmolusmou3436defilementfrom molunó
of fleshσαρκὸςsarkos4561flesha prim. word
and spirit,πνεύματοςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
perfectingἐπιτελοῦντεςepitelountes2005to complete, accomplishfrom epi and teleó
holinessἁγιωσύνηνagiōsunēn42holinessfrom hagios
in the fearφόβῳphobō5401panic flight, fear, the causing of fear, terrorfrom phebomai (to be put to flight)
of God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
ταυτας  demonstrative pronoun - accusative plural feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελιας  noun - accusative plural feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
καθαρισωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
παντος  adjective - genitive singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μολυσμου  noun - genitive singular masculine
molusmos  mol-oos-mos':  a stain; i.e. (figuratively) immorality -- filthiness.
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
επιτελουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
epiteleo  ep-ee-tel-eh'-o:  to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo -- accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(-ance).
αγιωσυνην  noun - accusative singular feminine
hagiosune  hag-ee-o-soo'-nay:  sacredness (i.e. properly, the quality) -- holiness.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φοβω  noun - dative singular masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

King James Bible
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

American King James Version
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

American Standard Version
Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

Darby Bible Translation
Having therefore these promises, beloved, let us purify ourselves from every pollution of flesh and spirit, perfecting holiness in God's fear.

English Revised Version
Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

Webster's Bible Translation
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

World English Bible
Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

Young's Literal Translation
Having, then, these promises, beloved, may we cleanse ourselves from every pollution of flesh and spirit, perfecting sanctification in the fear of God;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ταύτας οὖν ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ταύτας οὖν ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ Θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ταύτας οὖν ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ταύτας οὖν ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας ἀγαπητοί καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ θεοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτας ουν εχοντες τας επαγγελιας αγαπητοι καθαρισωμεν εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος επιτελουντες αγιωσυνην εν φοβω θεου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ταυτας ουν εχοντες τας επαγγελιας αγαπητοι καθαρισωμεν εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος επιτελουντες αγιωσυνην εν φοβω θεου

2 Corinthians 7:1 Hebrew Bible
לכן חביבי בהיות לנו ההבטחות האלה נטהרה את עצמנו מכל טמאת בשר ורוח להשלים קדשתנו ביראת אלהים׃

2 Corinthians 7:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܐܝܬ ܠܢ ܗܟܝܠ ܗܠܝܢ ܡܘܠܟܢܐ ܚܒܝܒܝ ܢܕܟܐ ܢܦܫܢ ܡܢ ܟܠܗ ܛܡܐܘܬܐ ܕܒܤܪܐ ܘܕܪܘܚܐ ܘܢܦܠܘܚ ܩܕܝܫܘܬܐ ܒܕܚܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
has igitur habentes promissiones carissimi mundemus nos ab omni inquinamento carnis et spiritus perficientes sanctificationem in timore Dei

Beloved Body Brothers Clean Cleanse Completely Contaminates Dear Dearly Defilement Evil Fear Filthiness Flesh Friends God's Holiness Holy Ourselves Perfect Perfecting Pollution Promises Purify Reverence Rewards Sanctification Secure Spirit

Beloved Body Clean Cleanse Completely Dear Dearly Defilement Fear Filthiness Flesh Friends God's Holiness Holy Ourselves Perfect Perfecting Promises Purify Rewards Sanctification Secure Spirit

Beloved Body Clean Cleanse Completely Dear Dearly Defilement Fear Filthiness Flesh Friends God's Holiness Holy Ourselves Perfect Perfecting Promises Purify Rewards Sanctification Secure Spirit

2 Corinthians 7:1 Multilingual Bible

2 Corinthiens 7:1 French

2 Corintios 7:1 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 7:1 Chinese Bible