| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And this | αὕτη | autē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is love, | ἀγάπη | agapē | 26 | love, goodwill | from agapaó |
| that we walk | περιπατῶμεν | peripatōmen | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to His commandments. | ἐντολὰς | entolas | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| This | αὕτη | autē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is the commandment, | ἐντολή | entolē | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as you have heard | ἠκούσατε | ēkousate | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| from the beginning, | ἀρχῆς | archēs | 746 | beginning, origin | from archó |
| that you should walk | περιπατῆτε | peripatēte | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| in it. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - nominative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. περιπατωμεν verb - present active subjunctive - first person peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολας noun - accusative plural feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολη noun - nominative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ηκουσατε verb - aorist active indicative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αρχης noun - genitive singular feminine arche  ar-khay': beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περιπατητε verb - present active subjunctive - second person peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). | New American Standard (©1995) And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.King James Bible And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it. American King James Version And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as you have heard from the beginning, you should walk in it. American Standard Version And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it. Darby Bible Translation And this is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, according as ye have heard from the beginning, that ye might walk in it. English Revised Version And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it. Webster's Bible Translation And this is love, that we walk according to his commandments. This is the commandment, that as ye have heard from the beginning, ye should walk in it. World English Bible This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it. Young's Literal Translation and this is the love, that we may walk according to His commands; this is the command, even as ye did hear from the beginning, that in it ye may walk, ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγάπη, ἵνα περιπατῶμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ· αὕτη ἡ ἐντολή ἐστιν, καθὼς ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς, ἵνα ἐν αὐτῇ περιπατῆτε. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγάπη, ἵνα περιπατῶμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολή, καθὼς ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς ἵνα ἐν αὐτῇ περιπατῆτε. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί οὗτος εἰμί ὁ ἀγάπη ἵνα περιπατέω κατά ὁ ἐντολή αὐτός οὗτος ὁ ἐντολή εἰμί ἵνα καθώς ἀκούω ἀπό ἀρχή ἵνα ἐν αὐτός περιπατέω ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγάπη ἵνα περιπατῶμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ· αὕτη ἐστιν ἡ ἐντολή καθὼς ἠκούσατε ἀπ' ἀρχῆς ἵνα ἐν αὐτῇ περιπατῆτε ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αυτη εστιν η αγαπη ινα περιπατωμεν κατα τας εντολας αυτου αυτη εστιν η εντολη καθως ηκουσατε απ αρχης ινα εν αυτη περιπατητε ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αυτη εστιν η αγαπη ινα περιπατωμεν κατα τας εντολας αυτου αυτη εστιν η εντολη καθως ηκουσατε απ αρχης ινα εν αυτη περιπατητε Latin: Biblia Sacra Vulgata et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuletis
 Beginning Command Commandment Commandments Commands Consists Follow God's Keeping Law Laws Love Obedience Speaking Walk
 Beginning Command Commandment Commandments Commands Consists First Follow God's Hear Heard Keeping Law Love Obedience Speaking Walk
 Beginning Command Commandment Commandments Commands Consists First Follow God's Hear Heard Keeping Law Love Obedience Speaking Walk2 John 1:6 Multilingual Bible 2 Jean 1:6 French 2 Juan 1:6 Biblia Paralela 約 翰 二 書 1:6 Chinese Bible | |
|