 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They said | וַיֹּאמְר֨וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "A man | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| came | עָלָ֣ה | a·lah | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to meet | | | 7122 | to encounter, befall | a prim. root |
| us and said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to us, 'Go, | לְכ֣וּ | le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| return | שׁוּבוּ֮ | shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the king | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| sent | שָׁלַ֣ח | sha·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| you and say | וְדִבַּרְתֶּ֣ם | ve·dib·bar·tem | 1696 | to speak | a prim. root |
| to him, "Thus | כֹּ֚ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'Is it because | מִמֶּ֖נָּה | mim·men·nah | 4480 | from | a prim. preposition |
| there is no | אֵין־ | ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| God | אֱלֹהִים֙ | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| in Israel | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | be·yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| [that] you are sending | שֹׁלֵ֔חַ | sho·le·ach, | 7971 | to send | a prim. root |
| to inquire | לִדְרֹ֕שׁ | lid·rosh | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| of Baal-zebub, | זְב֖וּב | ze·vuv | 1176 | "Baal of flies," a Philistine god | from Baal and zebub |
| the god | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Ekron? | עֶקְרֹ֑ון | ek·ro·vn; | 6138 | a Philistine city | from the same as eqer |
| Therefore | לָ֠כֵן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| you shall not come down | תֵרֵ֥ד | te·red | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| from the bed | הַמִּטָּ֞ה | ham·mit·tah | 4296 | a couch, bed | from natah |
| where | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you have gone | עָלִ֥יתָ | a·li·ta | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up, but shall surely | מֹ֥ות | mo·vt | 4191 | to die | a prim. root |
| die.'"'" | תָּמֽוּת׃ | ta·mut. | 4191 | to die | a prim. root |
| KJV Lexicon And they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him There came `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. us and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto us Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) turn again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) you and say dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto him Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Is it not because there is not a God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that thou sendest shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) to enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of Baalzebub Ba`al Zbuwb (bah'-al zeb-oob') Baal of (the) Fly; Baal-Zebub, a special deity of the Ekronites -- Baal-zebub. the god 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Ekron `Eqrown (ek-rone') eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron. therefore thou shalt not come down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) from that bed mittah (mit-taw') a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier -- bed(-chamber), bier. on which thou art gone up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) but shalt surely muwth (mooth) causatively, to kill die muwth (mooth) causatively, to kill | New American Standard (©1995) They said to him, "A man came up to meet us and said to us, 'Go, return to the king who sent you and say to him, "Thus says the LORD, 'Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'"King James Bible And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. American King James Version And they said to him, There came a man up to meet us, and said to us, Go, turn again to the king that sent you, and say to him, Thus said the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that you send to inquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore you shall not come down from that bed on which you are gone up, but shall surely die. American Standard Version And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith Jehovah, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. Darby Bible Translation And they said unto him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king that sent you and say to him, Thus saith Jehovah: Is it because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die. English Revised Version And they said unto him, There came up a man to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it because there is no God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. Webster's Bible Translation And they said to him, There came up a man to meet us, and said to us, Go, turn again to the king that sent you, and say to him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. World English Bible They said to him, "A man came up to meet us, and said to us, 'Go, return to the king who sent you, and tell him, "Thus says Yahweh, 'Is it because there is no God in Israel, that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'"'" Young's Literal Translation And they say unto him, 'A man hath come up to meet us, and saith unto us, Go, turn back unto the king who sent you, and ye have said unto him, Thus said Jehovah, Is it because there is not a God in Israel -- thou art sending to inquire of Baal-Zebub god of Ekron? therefore, the bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.' מלכים ב 1:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו אִ֣ישׁ ׀ עָלָ֣ה לִקְרָאתֵ֗נוּ וַיֹּ֣אמֶר אֵלֵינוּ֮ לְכ֣וּ שׁוּבוּ֮ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אֲשֶׁר־שָׁלַ֣ח אֶתְכֶם֒ וְדִבַּרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־אֱלֹהִים֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אַתָּ֣ה שֹׁלֵ֔חַ לִדְרֹ֕שׁ בְּבַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֣י עֶקְרֹ֑ון לָ֠כֵן הַמִּטָּ֞ה אֲשֶׁר־עָלִ֥יתָ שָּׁ֛ם לֹֽא־תֵרֵ֥ד מִמֶּ֖נָּה כִּֽי־מֹ֥ות תָּמֽוּת׃מלכים ב 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמרו אליו איש ׀ עלה לקראתנו ויאמר אלינו לכו שובו אל־המלך אשר־שלח אתכם ודברתם אליו כה אמר יהוה המבלי אין־אלהים בישראל אתה שלח לדרש בבעל זבוב אלהי עקרון לכן המטה אשר־עלית שם לא־תרד ממנה כי־מות תמות׃ מלכים ב 1:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמרו אליו איש ׀ עלה לקראתנו ויאמר אלינו לכו שובו אל־המלך אשר־שלח אתכם ודברתם אליו כה אמר יהוה המבלי אין־אלהים בישראל אתה שלח לדרש בבעל זבוב אלהי עקרון לכן המטה אשר־עלית שם לא־תרד ממנה כי־מות תמות׃ מלכים ב 1:6 Hebrew Bible ויאמרו אליו איש עלה לקראתנו ויאמר אלינו לכו שובו אל המלך אשר שלח אתכם ודברתם אליו כה אמר יהוה המבלי אין אלהים בישראל אתה שלח לדרש בבעל זבוב אלהי עקרון לכן המטה אשר עלית שם לא תרד ממנה כי מות תמות׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit Dominus numquid quia non erat Deus in Israhel mittis ut consulatur Beelzebub deus Accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieris
 Baal Baalzebub Baal-zebub Ba'al-ze'bub Bed Certainly Consult Death Die Ekron Enquire Hast Inquire Leave Lying Meet Meeting Question Reason Replied Return Says Sendest Sending Surely Thus Turn Whither Zebub
 Baal Baalzebub Bed Die Ekron Enquire Inquire Israel Meet Sendest Surely Turn Zebub
 Baal Baalzebub Bed Die Ekron Enquire Inquire Israel Meet Sendest Surely Turn Zebub2 Kings 1:6 Multilingual Bible 2 Rois 1:6 French 2 Reyes 1:6 Biblia Paralela 列 王 紀 下 1:6 Chinese Bible | |
|