 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Jehoiada | יְהֹויָדָ֤ע | ye·ho·v·ya·da | 3077 | "the LORD knows," the name of several Isr. | from Yhvh and yada |
| the priest | הַכֹּהֵן֙ | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| took | וַיִּקַּ֞ח | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| a chest | אֲרֹ֣ון | a·ro·vn | 727 | a chest, ark | of uncertain derivation |
| and bored | וַיִּקֹּ֥ב | vai·yik·kov | 5344a | to pierce | a prim. root |
| a hole | חֹ֖ר | chor | 2356 | a hole | from an unused word |
| in its lid | בְּדַלְתֹּ֑ו | be·dal·tov; | 1817 | a door | from dalah |
| and put | וַיִּתֵּ֣ן | vai·yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| it beside | אֵ֨צֶל | e·tzel | 681a | a joining together, proximity | from an unused word |
| the altar, | הַמִּזְבֵּ֜חַ | ham·miz·be·ach | 4196 | an altar | from zabach |
| on the right side | (מִיָּמִ֗ין | mi·ya·min | 3225 | right hand | from an unused word |
| as one | אִישׁ֙ | ish | 376 | man | from an unused word |
| comes | בְּבֹֽוא־ | be·vo·v- | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD; | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| who guarded | שֹׁמְרֵ֣י | sho·me·rei | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| the threshold | הַסַּ֔ף | has·saf, | 5592b | threshold, sill | from the same as saph |
| put | וְנָֽתְנוּ־ | ve·na·te·nu- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| in it all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the money | הַכֶּ֖סֶף | hak·ke·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| which was brought | הַמּוּבָ֥א | ham·mu·va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the house | בֵית־ | veit- | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon But Jehoiada Yhowyada` (yeh-ho-yaw-daw') Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites -- Jehoiada. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first chest 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. and bored naqab (naw-kab') to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel) a hole chowr (khore) a cavity, socket, den -- cave, hole. in the lid deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). of it and set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it beside 'etsel (ay'-tsel) (in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. on the right side yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. as one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. that kept shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the door caph (saf) a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine) -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold. put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) therein all the money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). that was brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD.King James Bible But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. American King James Version But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. American Standard Version But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of Jehovah: and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Jehovah. Darby Bible Translation And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah. English Revised Version But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD. Webster's Bible Translation But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD. World English Bible But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Yahweh: and the priests who kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Yahweh. Young's Literal Translation and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah. מלכים ב 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיִּקַּ֞ח יְהֹויָדָ֤ע הַכֹּהֵן֙ אֲרֹ֣ון אֶחָ֔ד וַיִּקֹּ֥ב חֹ֖ר בְּדַלְתֹּ֑ו וַיִּתֵּ֣ן אֹתֹו֩ אֵ֨צֶל הַמִּזְבֵּ֜חַ [בַּיָּמִין כ] (מִיָּמִ֗ין ק) בְּבֹֽוא־אִישׁ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְנָֽתְנוּ־שָׁ֤מָּה הַכֹּֽהֲנִים֙ שֹׁמְרֵ֣י הַסַּ֔ף אֶת־כָּל־הַכֶּ֖סֶף הַמּוּבָ֥א בֵית־יְהוָֽה׃מלכים ב 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויקח יהוידע הכהן ארון אחד ויקב חר בדלתו ויתן אתו אצל המזבח [בימין כ] (מימין ק) בבוא־איש בית יהוה ונתנו־שמה הכהנים שמרי הסף את־כל־הכסף המובא בית־יהוה׃ מלכים ב 12:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויקח יהוידע הכהן ארון אחד ויקב חר בדלתו ויתן אתו אצל המזבח [בימין כ] (מימין ק) בבוא־איש בית יהוה ונתנו־שמה הכהנים שמרי הסף את־כל־הכסף המובא בית־יהוה׃ מלכים ב 12:9 Hebrew Bible ויקח יהוידע הכהן ארון אחד ויקב חר בדלתו ויתן אתו אצל המזבח בימין בבוא איש בית יהוה ונתנו שמה הכהנים שמרי הסף את כל הכסף המובא בית יהוה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et tulit Ioiada pontifex gazofilacium unum aperuitque foramen desuper et posuit illud iuxta altare ad dexteram ingredientium domum Domini mittebantque in eo sacerdotes qui custodiebant ostia omnem pecuniam quae deferebatur ad templum Domini
 Altar Beside Bored Chest Cover Door Entered Enters Entrance Guarded Hole Jehoiada Jehoi'ada Keeping Kept Lid Making Money Pierceth Placed Priest Priests Putteth Regularly Taketh Temple Therein Threshold
 Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein Threshold
 Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein Threshold2 Kings 12:9 Multilingual Bible 2 Rois 12:9 French 2 Reyes 12:9 Biblia Paralela 列 王 紀 下 12:9 Chinese Bible | |
|