2 Kings 22:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
becauseיַ֠עַן
(ya·'an)
3282: on account of, becausefrom anah
your heartלְבָ֨בְךָ֜
(le·va·ve·cha)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
was tenderרַךְ־
(rach-)
7401: to be tender, weak or softa prim. root
and you humbled yourselfוַתִּכָּנַ֣ע
(vat·tik·ka·na)
3665: to be humblea prim. root
before 
 
4480: froma prim. preposition
the LORDיְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
when you heardבְּֽשָׁמְעֲךָ֡
(be·sha·me·'a·cha)
8085: to heara prim. root
whatאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I spokeדִּבַּרְתִּי֩
(dib·bar·ti)
1696: to speaka prim. root
againstעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
thisהַזֶּ֜ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
placeהַמָּקֹ֨ום
(ham·ma·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
and againstוְעַל־
(ve·'al-)
5921: upon, above, overfrom alah
its inhabitantsיֹשְׁבָ֗יו
(yo·she·vav)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
that they should becomeלִהְיֹ֤ות
(lih·yo·vt)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a desolationלְשַׁמָּה֙
(le·sham·mah)
8047: waste, horrorfrom shamem
and a curse,וְלִקְלָלָ֔ה
(ve·lik·la·lah,)
7045: a cursefrom qalal
and you have tornוַתִּקְרַע֙
(vat·tik·ra)
7167: to teara prim. root
your clothesבְּגָדֶ֔יךָ
(be·ga·dei·cha,)
899b: a garment, coveringfrom bagad
and weptוַתִּבְכֶּ֖ה
(vat·tiv·keh)
1058: to weep, bewaila prim. root
beforeלְפָנָ֑י
(le·fa·nai;)
6440: face, facesfrom panah
Me, I trulyוְגַ֧ם
(ve·gam)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
have heardשָׁמַ֖עְתִּי
(sha·ma'·ti)
8085: to heara prim. root
you," declaresנְאֻם־
(ne·'um-)
5002: utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
Because thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
was tender
rakak  (raw-kak')
to soften (intransitively or transitively), used figuratively -- (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.
and thou hast humbled
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
thyself before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
when thou heardest
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
what I spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
against this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and against the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thereof that they should become a desolation
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
and a curse
qlalah  (kel-aw-law')
vilification -- (ac-)curse(-d, -ing).
and hast rent
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
thy clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me I also have heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
thee saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
because your heart was tender and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants that they should become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the LORD.

King James Bible
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible
because your heart was tender and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants, that they would become a desolation and a curse, and because you have torn your clothes and wept before Me, I Myself have heard you--this is the LORD's declaration--

International Standard Version
because your heart was sensitive, and you humbled yourself in the LORD's presence when you heard what I had to say against this place and against its inhabitants—that they would become a desolation and a curse—and you have torn your clothes and cried out before me, be assured that I have truly heard you,' declares the LORD.

NET Bible
You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the LORD when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,' says the LORD.

GOD'S WORD® Translation
You had a change of heart and humbled yourself in front of the LORD when you heard my words against this place and those who live here. I had said that those who live here will be destroyed and cursed. You also tore your clothes [in distress] and cried in front of me. So I will listen [to you], declares the LORD.

King James 2000 Bible
Because your heart was tender, and you have humbled yourself before the LORD, when you heard what I spoke against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says the LORD.
Links
2 Kings 22:19
2 Kings 22:19 NIV
2 Kings 22:19 NLT
2 Kings 22:19 ESV
2 Kings 22:19 NASB
2 Kings 22:19 KJV

2 Kings 22:18
Top of Page
Top of Page