2 Kings 4:6
<< 2 Kings 4:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When the vesselsהַכֵּלִ֗יםhak·ke·lim3627an article, utensil, vesselfrom kalah
were full,כִּמְלֹ֣אתkim·lot4390to be full, to filla prim. root
she saidוַתֹּ֤אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to her son,בְּנָהּ֙be·nah1121sona prim. root
"Bringהַגִּ֨ישָׁהhag·gi·shah5066to draw near, approacha prim. root
me anotherעֹוד֙o·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
vessel."כֶּ֔לִיke·li,3627an article, utensil, vesselfrom kalah
And he saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to her, "There is not oneאֵ֥יןein369nothing, noughta prim. root
vesselכֶּ֑לִיke·li;3627an article, utensil, vesselfrom kalah
more."עֹ֖ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
And the oilהַשָּֽׁמֶן׃ha·sha·men.8081fat, oilfrom shamen
stopped.וַֽיַּעֲמֹ֖דvai·ya·'a·mod5975to take one's stand, standa prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass when the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
were full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
that she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Bring
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
me yet a vessel
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her There is not a vessel
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
more And the oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
stayed
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
New American Standard (©1995)
When the vessels were full, she said to her son, "Bring me another vessel." And he said to her, "There is not one vessel more." And the oil stopped.

King James Bible
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

American King James Version
And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

American Standard Version
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

Darby Bible Translation
And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

English Revised Version
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

World English Bible
It happened, when the containers were full, that she said to her son, "Bring me another container." He said to her, "There isn't another container." The oil stopped flowing.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, at the filling of the vessels, that she saith unto her son, 'Bring nigh unto me a vessel more,' and he saith unto her, 'There is not a vessel more;' and the oil stayeth.

מלכים ב 4:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ כִּמְלֹ֣את הַכֵּלִ֗ים וַתֹּ֤אמֶר אֶל־בְּנָהּ֙ הַגִּ֨ישָׁה אֵלַ֥י עֹוד֙ כֶּ֔לִי וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אֵ֥ין עֹ֖וד כֶּ֑לִי וַֽיַּעֲמֹ֖ד הַשָּֽׁמֶן׃

מלכים ב 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ כמלאת הכלים ותאמר אל־בנה הגישה אלי עוד כלי ויאמר אליה אין עוד כלי ויעמד השמן׃

מלכים ב 4:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ כמלאת הכלים ותאמר אל־בנה הגישה אלי עוד כלי ויאמר אליה אין עוד כלי ויעמד השמן׃

מלכים ב 4:6 Hebrew Bible
ויהי כמלאת הכלים ותאמר אל בנה הגישה אלי עוד כלי ויאמר אליה אין עוד כלי ויעמד השמן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque plena fuissent vasa dixit ad filium suum adfer mihi adhuc vas et ille respondit non habeo stetitque oleum

Bring Container Containers Filling Flow Flowing Full Isn't Jar Nigh Oil Pass Replied Stayed Stayeth Stopped Vessel Vessels Yet

Filling Flow Flowing Full Jar Jars Nigh Oil Stayeth Stopped Vessel Vessels

Filling Flow Flowing Full Jar Jars Nigh Oil Stayeth Stopped Vessel Vessels

2 Kings 4:6 Multilingual Bible

2 Rois 4:6 French

2 Reyes 4:6 Biblia Paralela

列 王 紀 下 4:6 Chinese Bible