 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Elisha | אֱלִישָׁע֙ | e·li·sha | 477 | "God is salvation," a well-known Isr. prophet | contr. from Elishua |
| prayed | וַיִּתְפַּלֵּ֤ל | vai·yit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| and said, | וַיֹּאמַ֔ר | vai·yo·mar, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "O LORD, | יְהוָ֕ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| I pray, | נָ֥א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| open | פְּקַח־ | pe·kach- | 6491b | to open (eyes) | a prim. root |
| his eyes | עֵינָ֖יו | ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| that he may see." | וְיִרְאֶ֑ה | ve·yir·'eh; | 7200 | to see | a prim. root |
| And the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| opened | וַיִּפְקַ֤ח | vai·yif·kach | 6491b | to open (eyes) | a prim. root |
| the servant's | הַנַּ֔עַר | han·na·'ar, | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| eyes | עֵינֵ֣י | ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| and he saw; | וַיַּ֗רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| and behold, | וְהִנֵּ֨ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the mountain | הָהָ֜ר | ha·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| was full | מָלֵ֨א | ma·le | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| of horses | סוּסִ֥ים | su·sim | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| and chariots | וְרֶ֛כֶב | ve·re·chev | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| of fire | אֵ֖שׁ | esh | 784 | a fire | a prim. root |
| all around | סְבִיבֹ֥ת | se·vi·vot | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| Elisha. | אֱלִישָֽׁע׃ | e·li·sha. | 477 | "God is salvation," a well-known Isr. prophet | contr. from Elishua |
| KJV Lexicon And Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. prayed palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. I pray thee open paqach (paw-kakh') to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant -- open. his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) that he may see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. opened paqach (paw-kakh') to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant -- open. the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the young man na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). and he saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and behold the mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. was full male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) of horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. of fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. | New American Standard (©1995) Then Elisha prayed and said, "O LORD, I pray, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servant's eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.King James Bible And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. American King James Version And Elisha prayed, and said, LORD, I pray you, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. American Standard Version And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. Darby Bible Translation And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. English Revised Version And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. Webster's Bible Translation And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha. World English Bible Elisha prayed, and said, "Yahweh, please open his eyes, that he may see." Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha. Young's Literal Translation And Elisha prayeth, and saith, 'Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;' and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha. Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque orasset Heliseus ait Domine aperi oculos huius ut videat et aperuit Dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu Helisei
 Behold Carriages Chariots Elisha Eli'sha Fire Full Hill Hills Horses Man's Mountain O Open Opened Openeth Please Prayed Prayer Prayeth Round Saying Servant's
 Chariots Elisha Eyes Fire Full Horses Mountain Open Opened Please Prayed Round Servant's Young
 Chariots Elisha Eyes Fire Full Horses Mountain Open Opened Please Prayed Round Servant's Young2 Kings 6:17 Multilingual Bible 2 Rois 6:17 French 2 Reyes 6:17 Biblia Paralela 列 王 紀 下 6:17 Chinese Bible | |
|