2 Kings 8:3
<< 2 Kings 8:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
At the endמִקְצֵה֙mik·tzeh7097aend, extremityfrom qatsah
of sevenשֶׁ֣בַעshe·va7651sevena prim. card. number
years,שָׁנִ֔יםsha·nim,8141a yearfrom shana
the womanהָאִשָּׁ֖הha·'i·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
returnedוַתָּ֥שָׁבvat·ta·shav7725to turn back, returna prim. root
from the landמֵאֶ֣רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of the Philistines;פְּלִשְׁתִּ֑יםpe·lish·tim;6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and she wentוַתֵּצֵא֙vat·te·tze3318to go or come outa prim. root
out to appealלִצְעֹ֣קlitz·'ok6817to cry, cry out, calla prim. root
to the kingהַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
for her houseבֵּיתָ֖הּbei·tah1004a housea prim. root
and for her field.שָׂדָֽהּ׃sa·dah.7704field, landfrom the same as saday
KJV Lexicon
And it came to pass at the seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
years'
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
that the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and she went forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to cry
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
for her house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and for her land
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
New American Standard (©1995)
At the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field.

King James Bible
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

American King James Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.

American Standard Version
And it came to pass at the seven years end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

Darby Bible Translation
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry to the king for her house and for her land.

English Revised Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

Webster's Bible Translation
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house, and for her land.

World English Bible
It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines. Then she went forth to cry to the king for her house and for her land.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field.

מלכים ב 8:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י מִקְצֵה֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וַתָּ֥שָׁב הָאִשָּׁ֖ה מֵאֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֑ים וַתֵּצֵא֙ לִצְעֹ֣ק אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֶל־בֵּיתָ֖הּ וְאֶל־שָׂדָֽהּ׃

מלכים ב 8:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי מקצה שבע שנים ותשב האשה מארץ פלשתים ותצא לצעק אל־המלך אל־ביתה ואל־שדה׃

מלכים ב 8:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי מקצה שבע שנים ותשב האשה מארץ פלשתים ותצא לצעק אל־המלך אל־ביתה ואל־שדה׃

מלכים ב 8:3 Hebrew Bible
ויהי מקצה שבע שנים ותשב האשה מארץ פלשתים ותצא לצעק אל המלך אל ביתה ואל שדה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque finiti essent anni septem reversa est mulier de terra Philisthim et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris suis

Appeal Beg Cry Ended Field Forth Pass Philistines Request Returned Seven Turneth

Appeal Beg Cry End Ended Field Forth House Philistines Request Seven Turneth

Appeal Beg Cry End Ended Field Forth House Philistines Request Seven Turneth

2 Kings 8:3 Multilingual Bible

2 Rois 8:3 French

2 Reyes 8:3 Biblia Paralela

列 王 紀 下 8:3 Chinese Bible