2 Peter 1:3
<< 2 Peter 1:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
seeingὩςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
that His divineθείαςtheias2304divinefrom theos
powerδυνάμεωςdunameōs1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
has grantedδεδωρημένηςdedōrēmenēs1433to give, present, bestowfrom dóron
to us everythingπάνταpanta3956all, everya prim. word
pertainingπρὸςpros4314advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
to lifeζωὴνzōēn2222lifefrom zaó
and godliness,εὐσέβειανeusebeian2150pietyfrom eusebés
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
the TRUE knowledgeἐπιγνώσεωςepignōseōs1922recognition, knowledgefrom epiginóskó
of Him who calledκαλέσαντοςkalesantos2564to calla prim. word
us by His ownδιὰdia2398one's own, distincta prim. word
gloryδόξηςdoxēs1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
and excellence.ἀρετῆςaretēs703moral goodness, i.e. virtueof uncertain origin
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θειας  adjective - genitive singular feminine
theios  thi'-os:  godlike (neuter as noun, divinity): -divine, godhead.
δυναμεως  noun - genitive singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευσεβειαν  noun - accusative singular feminine
eusebeia  yoo-seb'-i-ah:  piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness.
δεδωρημενης  verb - perfect passive participle - genitive singular feminine
doreomai  do-reh'-om-ahee:  to bestow gratuitously -- give.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιγνωσεως  noun - genitive singular feminine
epignosis  ep-ig'-no-sis:  recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καλεσαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
δοξης  noun - genitive singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αρετης  noun - genitive singular feminine
arete  ar-et'-ay:  manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed) -- praise, virtue.
New American Standard (©1995)
seeing that His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.

King James Bible
According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:

American King James Version
According as his divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him that has called us to glory and virtue:

American Standard Version
seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;

Darby Bible Translation
As his divine power has given to us all things which relate to life and godliness, through the knowledge of him that has called us by glory and virtue,

English Revised Version
seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;

Webster's Bible Translation
According as his divine power hath given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:

World English Bible
seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue;

Young's Literal Translation
As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς διὰ δόξης καὶ ἀρετῆς,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὡς πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς διὰ δόξης καὶ ἀρετῆς,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς ὁ πᾶς ἡμᾶς ὁ θεῖος δύναμις αὐτός ὁ πρός ζωή καί εὐσέβεια δωρέομαι διά ὁ ἐπίγνωσις ὁ καλέω ἡμᾶς ἴδιος δόξα καί ἀρετή

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὡς πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς διὰ δόξης καὶ ἀρετῆς·

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως παντα ημιν της θειας δυναμεως αυτου τα προς ζωην και ευσεβειαν δεδωρημενης δια της επιγνωσεως του καλεσαντος ημας δια δοξης και αρετης

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως παντα ημιν της θειας δυναμεως αυτου τα προς ζωην και ευσεβειαν δεδωρημενης δια της επιγνωσεως του καλεσαντος ημας δια δοξης και αρετης

2 Peter 1:3 Hebrew Bible
באשר גבורתו האלהית נתנה לנו את כל אשר לחיים ולחסידות על ידי דעת הקורא אתנו בכבודו וחילו׃

2 Peter 1:3 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܡܢ ܕܟܠܗܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬܝܗܝܢ ܕܚܝܠܐ ܐܠܗܝܐ ܠܘܬ ܚܝܐ ܘܕܚܠܬ ܐܠܗܐ ܝܗܒ ܒܝܕ ܫܘܘܕܥܐ ܕܗܘ ܕܩܪܐ ܠܢ ܒܬܫܒܘܚܬܐ ܕܝܠܗ ܘܡܝܬܪܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtute

Acknowledgement Appealed Divine Excellence Glorious Glory Godliness Goodness Granted Guide Necessary Needful Perfections Pertain Pertaining Piety Power Relate Righteousness Seeing Virtue Worthiness

Appealed Divine Glorious Glory Godliness Goodness Granted Life Necessary Need Needful Perfections Pertain Pertaining Power Virtue

Appealed Divine Glorious Glory Godliness Goodness Granted Life Necessary Need Needful Perfections Pertain Pertaining Power Virtue

2 Peter 1:3 Multilingual Bible

2 Pierre 1:3 French

2 Pedro 1:3 Biblia Paralela

彼 得 後 書 1:3 Chinese Bible