2 Samuel 1:9
<< 2 Samuel 1:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then he saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to me, 'Pleaseנָ֤אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
standעֲמָד־a·mad-5975to take one's stand, standa prim. root
besideעָלַי֙a·lai5921upon, above, overfrom alah
me and killוּמֹ֣תְתֵ֔נִיu·mo·te·te·ni,4191to diea prim. root
me, for agonyהַשָּׁבָ֑ץha·sha·vatz;7661perhaps crampperhaps from shabats
has seizedאֲחָזַ֖נִיa·cha·za·ni270to grasp, take hold, take possessiona prim. root
me becauseכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
my lifeנַפְשִׁ֖יnaf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
stillעֹ֥ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
lingers in me.'     
KJV Lexicon
He said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me again Stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
I pray thee upon me and slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
me for anguish
shabats  (shaw-bawts')
entanglement, i.e. (figuratively) perplexity -- anguish.
is come
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
upon me because my life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
is yet whole in me
New American Standard (©1995)
"Then he said to me, 'Please stand beside me and kill me, for agony has seized me because my life still lingers in me.'

King James Bible
He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.

American King James Version
He said to me again, Stand, I pray you, on me, and slay me: for anguish is come on me, because my life is yet whole in me.

American Standard Version
And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me; for anguish hath taken hold of me, because my life is yet whole in me.

Darby Bible Translation
He said to me again, Stand, I pray thee, over me, and slay me; for anguish has seized me; for my life is yet whole in me.

English Revised Version
And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me, for anguish hath taken hold of me; because my life is yet whole in me.

Webster's Bible Translation
He said to me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.

World English Bible
He said to me, 'Please stand beside me, and kill me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.'

Young's Literal Translation
And he saith unto me, Stand, I pray thee, over me, and put me to death, for seized me hath the arrow, for all my soul is still in me.

שמואל ב 1:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י עֲמָד־נָ֤א עָלַי֙ וּמֹ֣תְתֵ֔נִי כִּ֥י אֲחָזַ֖נִי הַשָּׁבָ֑ץ כִּֽי־כָל־עֹ֥וד נַפְשִׁ֖י בִּֽי׃

שמואל ב 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלי עמד־נא עלי ומתתני כי אחזני השבץ כי־כל־עוד נפשי בי׃

שמואל ב 1:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אלי עמד־נא עלי ומתתני כי אחזני השבץ כי־כל־עוד נפשי בי׃

שמואל ב 1:9 Hebrew Bible
ויאמר אלי עמד נא עלי ומתתני כי אחזני השבץ כי כל עוד נפשי בי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et locutus est mihi sta super me et interfice me quoniam tenent me angustiae et adhuc tota anima in me est

Agony Alive Anguish Arrow Beside Death Grip Hold I'm Kill Lingers Pain Please Seized Slay Soul Stand Strong Throes Yet

Agony Anguish Arrow Death Grip Hold Kill Life Pain Please Seized Side Slay Soul Stand Strong Throes Whole

Agony Anguish Arrow Death Grip Hold Kill Life Pain Please Seized Side Slay Soul Stand Strong Throes Whole

2 Samuel 1:9 Multilingual Bible

2 Samuel 1:9 French

2 Samuel 1:9 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 1:9 Chinese Bible