2 Samuel 12:3
<< 2 Samuel 12:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But the poorוְלָרָ֣שׁve·la·rash7326to be in want or poora prim. root
man had nothingאֵֽין־ein-369nothing, noughta prim. root
exceptכִּי֩ki3588that, for, whena prim. conjunction
oneאַחַ֤תa·chat259onea prim. card. number
littleקְטַנָּה֙ke·tan·nah6996asmall, young, unimportantfrom qaton
ewe lambכִּבְשָׂ֨הkiv·sah3535ewe lambfrom the same as kebes
Whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he boughtקָנָ֔הka·nah,7069to get, acquirea prim. root
and nourished;וַיְחַיֶּ֕הָvay·chai·ye·ha2421ato livea prim. root
And it grewוַתִּגְדַּ֥לvat·tig·dal1431to grow up, become greata prim. root
up together  3164atogetherfrom yachad
with him and his children.בָּנָ֖יוba·nav1121sona prim. root
It would eatתֹאכַ֜לto·chal398to eata prim. root
of his breadמִפִּתֹּ֨וmip·pit·tov6595fragment, bit, morselfrom pathath
and drinkתִשְׁתֶּה֙tish·teh8354to drinka prim. root
of his cupוּמִכֹּסֹ֤וu·mik·ko·sov3563aa cupof uncertain derivation
and lieתִשְׁכָּ֔בtish·kav,7901to lie downa prim. root
in his bosom,וּבְחֵיקֹ֣וu·ve·chei·kov2436bosomfrom an unused word
And was like a daughterכְּבַֽת׃ke·vat.1323daughterfrom ben
to him.     
KJV Lexicon
But the poor
ruwsh  (roosh)
to be destitute -- lack, needy, (make self) poor (man).
man had nothing save one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
little
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
ewe lamb
kibsah  (kib-saw')
a ewe -- (ewe) lamb.
which he had bought
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
and nourished up
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
and it grew up
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
with him and with his children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
it did eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
of his own meat
path  (path)
a bit -- meat, morsel, piece.
and drank
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
of his own cup
kowc  (koce)
a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye) -- cup, (small) owl.
and lay
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
in his bosom
cheyq  (khake)
the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within.
and was unto him as a daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
New American Standard (©1995)
"But the poor man had nothing except one little ewe lamb Which he bought and nourished; And it grew up together with him and his children. It would eat of his bread and drink of his cup and lie in his bosom, And was like a daughter to him.

King James Bible
But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.

American King James Version
But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him as a daughter.

American Standard Version
but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own morsel, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.

Darby Bible Translation
but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and was nourishing; and it grew up with him, and together with his children: it ate of his morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.

English Revised Version
but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own morsel, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.

Webster's Bible Translation
But the poor man had nothing save one little ewe-lamb, which he had bought and nourished: and it grew up together with him, and with his children: it fed of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him as a daughter.

World English Bible
but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him like a daughter.

Young's Literal Translation
And the poor one hath nothing, Except one little ewe-lamb, Which he hath bought, and keepeth alive, And it groweth up with him, And with his sons together; Of his morsel it eateth, And from his cup it drinketh, And in his bosom it lieth, And it is to him as a daughter;

שמואל ב 12:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָרָ֣שׁ אֵֽין־כֹּ֗ל כִּי֩ אִם־כִּבְשָׂ֨ה אַחַ֤ת קְטַנָּה֙ אֲשֶׁ֣ר קָנָ֔ה וַיְחַיֶּ֕הָ וַתִּגְדַּ֥ל עִמֹּ֛ו וְעִם־בָּנָ֖יו יַחְדָּ֑ו מִפִּתֹּ֨ו תֹאכַ֜ל וּמִכֹּסֹ֤ו תִשְׁתֶּה֙ וּבְחֵיקֹ֣ו תִשְׁכָּ֔ב וַתְּהִי־לֹ֖ו כְּבַֽת׃

שמואל ב 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולרש אין־כל כי אם־כבשה אחת קטנה אשר קנה ויחיה ותגדל עמו ועם־בניו יחדו מפתו תאכל ומכסו תשתה ובחיקו תשכב ותהי־לו כבת׃

שמואל ב 12:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולרש אין־כל כי אם־כבשה אחת קטנה אשר קנה ויחיה ותגדל עמו ועם־בניו יחדו מפתו תאכל ומכסו תשתה ובחיקו תשכב ותהי־לו כבת׃

שמואל ב 12:3 Hebrew Bible
ולרש אין כל כי אם כבשה אחת קטנה אשר קנה ויחיה ותגדל עמו ועם בניו יחדו מפתו תאכל ומכסו תשתה ובחיקו תשכב ותהי לו כבת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut filia

Alive Arms Ate Birth Bosom Bought Bread Care Cup Daughter Drank Drink Drinketh Eat Eateth Ewe Ewe-lamb Except Fed Got Grew Groweth Keepeth Lamb Lay Lie Lieth Meat Morsel Nothing Nourished Nourishing Poor Raised Reared Resting Save Shared She-lamb Slept Sons

Ate Bosom Bought Children Cup Daughter Drank Eat Ewe Ewe-Lamb Except Fed Food Grew Little Meat Morsel Nourished Poor Raised Reared Save Together

Ate Bosom Bought Children Cup Daughter Drank Eat Ewe Ewe-Lamb Except Fed Food Grew Little Meat Morsel Nourished Poor Raised Reared Save Together

2 Samuel 12:3 Multilingual Bible

2 Samuel 12:3 French

2 Samuel 12:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 12:3 Chinese Bible