2 Samuel 14:30
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Therefore he saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to his servants,עֲבָדָ֜יו
(a·va·dav)
5650: slave, servantfrom abad
"See,רְאוּ֩
(re·'u)
7200: to seea prim. root
Joab'sיֹואָ֤ב
(yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
fieldחֶלְקַ֨ת
(chel·kat)
2513a: a portion (of ground)from chalaq
is nextאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
to mine, and he has barleyשְׂעֹרִ֔ים
(se·'o·rim,)
8184: barleyfrom the same as sear
there;שָׁ֣ם
(sham)
8033: there, thithera prim. adverb
goלְכ֖וּ
(le·chu)
1980: to go, come, walka prim. root
and set(וְהַצִּית֣וּהָ
(ve·ha·tzi·tu·ha)
3341: to kindle, burna prim. root
it on fire."בָאֵ֑שׁ
(va·'esh;)
784: a firea prim. root
So Absalom'sאַבְשָׁלֹ֛ום
(av·sha·lo·vm)
53: "my father is peace," two Isr.from ab and shalom
servantsעַבְדֵ֧י
(av·dei)
5650: slave, servantfrom abad
setוַיַּצִּ֜תוּ
(vai·ya·tzi·tu)
3341: to kindle, burna prim. root
the fieldהַחֶלְקָ֖ה
(ha·chel·kah)
2513a: a portion (of ground)from chalaq
on fire.בָּאֵֽשׁ׃
(ba·'esh.)
784: a firea prim. root


















KJV Lexicon
Therefore he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
See
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Joab's
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
field
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
is near
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
mine
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and he hath barley
s`orah  (seh-o-raw')
barley (as villose) -- barley.
there go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and set
yatsath  (yaw-tsath')
to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.
it on fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
And Absalom's
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
set
yatsath  (yaw-tsath')
to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.
the field
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
on fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore he said to his servants, "See, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire.

King James Bible
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.

Holman Christian Standard Bible
Then Absalom said to his servants, "See, Joab has a field right next to mine, and he has barley there. Go and set fire to it!" So Absalom's servants set the field on fire.

International Standard Version
So Absalom told his servants, "Observe that Joab's grain field lies next to mine. He has barley planted there. Go set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire.

NET Bible
So he said to his servants, "Look, Joab has a portion of field adjacent to mine and he has some barley there. Go and set it on fire." So Absalom's servants set Joab's portion of the field on fire.

GOD'S WORD® Translation
So Absalom said to his servants, "Look, Joab's field is next to mine. He has barley in it. Go and set it on fire." So Absalom's servants set it on fire. Joab's servants came to him [in grief] and said, "Absalom's servants have set [your] field on fire."

King James 2000 Bible
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Links
2 Samuel 14:30
2 Samuel 14:30 NIV
2 Samuel 14:30 NLT
2 Samuel 14:30 ESV
2 Samuel 14:30 NASB
2 Samuel 14:30 KJV

2 Samuel 14:29
Top of Page
Top of Page