2 Samuel 18:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The watchmanהַצֹּפֶ֔ה
(ha·tzo·feh,)
6822: to look out or about, spy, keep watcha prim. root
said,וַיֹּ֙אמֶר֙
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"I thinkרֹאֶה֙
(ro·'eh)
7200: to seea prim. root
the runningמְרוּצַ֣ת
(me·ru·tzat)
4794: a running, coursefrom ruts
of the first oneהָרִאשֹׁ֔ון
(ha·ri·sho·vn,)
7223: former, first, chieffrom rosh
is like the runningכִּמְרֻצַ֖ת
(kim·ru·tzat)
4794: a running, coursefrom ruts
of Ahimaazאֲחִימַ֣עַץ
(a·chi·ma·'atz)
290: "my brother is wrath," two Isr.from ach and the equiv. of Maats
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Zadok."צָדֹ֑וק
(tza·do·vk;)
6659: the name of several Isr.from the same as tsedeq
And the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
said,וַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Thisזֶ֔ה
(zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
is a goodטֹ֣וב
(to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
manאִֽישׁ־
(ish-)
376: manfrom an unused word
and comesיָבֹֽוא׃
(ya·vo·v.)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
with goodטֹובָ֖ה
(to·v·vah)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
news."בְּשֹׂורָ֥ה
(be·so·v·rah)
1309: tidingsfrom basar


















KJV Lexicon
And the watchman
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Me thinketh
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the running
mruwtsah  (mer-oo-tsaw')
a race (the act), whether the manner or the progress -- course, running.
of the foremost
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
is like the running
mruwtsah  (mer-oo-tsaw')
a race (the act), whether the manner or the progress -- course, running.
of Ahimaaz
'Achiyma`ats  (akh-ee-mah'-ats)
brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
He is a good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
with good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
tidings
bsowrah  (bes-o-raw')
glad tidings; by implication, reward for good news -- reward for tidings.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "This is a good man and comes with good news."

King James Bible
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.

Holman Christian Standard Bible
The watchman said, "The way the first man runs looks to me like the way Ahimaaz son of Zadok runs."" This is a good man; he comes with good news," the king commented.

International Standard Version
Then the watchman observed, "It looks to me that the runner out in front is running like Zadok's son Ahimaaz!" The king replied, "This is a good man bearing good news!"

NET Bible
The watchman said, "It appears to me that the first runner is Ahimaaz son of Zadok." The king said, "He is a good man, and he comes with good news."

GOD'S WORD® Translation
The watchman said, "It seems to me that the first one runs like Ahimaaz, Zadok's son." "He's a good man," the king said. "He must be coming with good news."

King James 2000 Bible
And the watchman said, I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and comes with good tidings.
Links
2 Samuel 18:27
2 Samuel 18:27 NIV
2 Samuel 18:27 NLT
2 Samuel 18:27 ESV
2 Samuel 18:27 NASB
2 Samuel 18:27 KJV

2 Samuel 18:26
Top of Page
Top of Page