 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He arose | קָם֩ | kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and struck | וַיַּ֨ךְ | vai·yach | 5221 | to smite | a prim. root |
| the Philistines | בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים | bap·pe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| until | עַ֣ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| his hand | יָדֹ֗ו | ya·dov | 3027 | hand | a prim. root |
| was weary | יָגְעָ֣ה | ya·ge·'ah | 3021 | to toil, grow or be weary | a prim. root |
| and clung | וַתִּדְבַּ֤ק | vat·tid·bak | 1692 | to cling, cleave, keep close | a prim. root |
| to the sword, | הַחֶ֔רֶב | ha·che·rev, | 2719 | a sword | from charab |
| and the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| brought about | וַיַּ֧עַשׂ | vai·ya·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| a great | גְדֹולָ֖ה | ge·do·v·lah | 1419 | great | from gadal |
| victory | תְּשׁוּעָ֥ה | te·shu·'ah | 8668 | deliverance, salvation | from yasha |
| that day; | בַּיֹּ֣ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| and the people | וְהָעָ֛ם | ve·ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| returned | יָשֻׁ֥בוּ | ya·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| after | אַחֲרָ֖יו | a·cha·rav | 310 | the hind or following part | from achar |
| him only | אַךְ־ | ach- | 389 | surely, howbeit | of uncertain derivation, see aken |
| to strip | לְפַשֵּֽׁט׃ | le·fa·shet. | 6584 | to strip off, make a dash, raid | a prim. root |
| [the slain]. | | | | | |
| KJV Lexicon He arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. until kiy (kee) very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), was weary yaga` (yaw-gah') to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary. and his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), clave dabaq (daw-bak') to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit unto the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent victory tshuw`ah (tesh-oo-aw') rescue (literal or figurative, pers., national or spir.) -- deliverance, help, safety, salvation, victory. that day yowm (yome) a day (as the warm hours), and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) him only to spoil pashat (paw-shat') to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.) | New American Standard (©1995) He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain.King James Bible He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil. American King James Version He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand stuck to the sword: and the LORD worked a great victory that day; and the people returned after him only to spoil. American Standard Version He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil. Darby Bible Translation He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spoil. English Revised Version He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil. Webster's Bible Translation He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand adhered to the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to plunder. World English Bible He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil. Young's Literal Translation he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off. Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque ascendissent viri Israhel ipse stetit et percussit Philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque Dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahenda
 Adhered Arisen Clave Cleave Cleaved Cleaveth Clung David Dead Deliverance Eleazar Fighting Firm Froze Goods Grew Gripping Ground Philistines Plunder Returned Rose Salvation Slain Smiteth Smote Spoil Stiff Stood Strip Struck Sword Till Tired Troops Turn Victory Weary Worked Worketh Wrought
 Adhered Clave Cleaved Clung Firm Great Hand Philistines Plunder Rose Smote Spoil Stood Struck Sword Victory Weary Worked Wrought
 Adhered Clave Cleaved Clung Firm Great Hand Philistines Plunder Rose Smote Spoil Stood Struck Sword Victory Weary Worked Wrought2 Samuel 23:10 Multilingual Bible 2 Samuel 23:10 French 2 Samuel 23:10 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 23:10 Chinese Bible | |
|