2 Samuel 23:10
<< 2 Samuel 23:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He aroseקָם֩kam6965to arise, stand up, standa prim. root
and struckוַיַּ֨ךְvai·yach5221to smitea prim. root
the Philistinesבַּפְּלִשְׁתִּ֜יםbap·pe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
untilעַ֣דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
his handיָדֹ֗וya·dov3027handa prim. root
was wearyיָגְעָ֣הya·ge·'ah3021to toil, grow or be wearya prim. root
and clungוַתִּדְבַּ֤קvat·tid·bak1692to cling, cleave, keep closea prim. root
to the sword,הַחֶ֔רֶבha·che·rev,2719a swordfrom charab
and the LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
brought aboutוַיַּ֧עַשׂvai·ya·'as6213ado, makea prim. root
a greatגְדֹולָ֖הge·do·v·lah1419greatfrom gadal
victoryתְּשׁוּעָ֥הte·shu·'ah8668deliverance, salvationfrom yasha
that day;בַּיֹּ֣וםbai·yo·vm3117daya prim. root
and the peopleוְהָעָ֛םve·ha·'am5971apeoplefrom an unused word
returnedיָשֻׁ֥בוּya·shu·vu7725to turn back, returna prim. root
afterאַחֲרָ֖יוa·cha·rav310the hind or following partfrom achar
him onlyאַךְ־ach-389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
to stripלְפַשֵּֽׁט׃le·fa·shet.6584to strip off, make a dash, raida prim. root
[the slain].     
KJV Lexicon
He arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
until
kiy  (kee)
very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
was weary
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
and his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
clave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
unto the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
wrought
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
victory
tshuw`ah  (tesh-oo-aw')
rescue (literal or figurative, pers., national or spir.) -- deliverance, help, safety, salvation, victory.
that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
him only to spoil
pashat  (paw-shat')
to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)
New American Standard (©1995)
He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain.

King James Bible
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.

American King James Version
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand stuck to the sword: and the LORD worked a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.

American Standard Version
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.

Darby Bible Translation
He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spoil.

English Revised Version
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.

Webster's Bible Translation
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand adhered to the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.

World English Bible
He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.

Young's Literal Translation
he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.

שמואל ב 23:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ה֣וּא קָם֩ וַיַּ֨ךְ בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים עַ֣ד ׀ כִּֽי־יָגְעָ֣ה יָדֹ֗ו וַתִּדְבַּ֤ק יָדֹו֙ אֶל־הַחֶ֔רֶב וַיַּ֧עַשׂ יְהוָ֛ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדֹולָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וְהָעָ֛ם יָשֻׁ֥בוּ אַחֲרָ֖יו אַךְ־לְפַשֵּֽׁט׃ ס

שמואל ב 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוא קם ויך בפלשתים עד ׀ כי־יגעה ידו ותדבק ידו אל־החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך־לפשט׃ ס

שמואל ב 23:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הוא קם ויך בפלשתים עד ׀ כי־יגעה ידו ותדבק ידו אל־החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך־לפשט׃ ס

שמואל ב 23:10 Hebrew Bible
הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque ascendissent viri Israhel ipse stetit et percussit Philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque Dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahenda

Adhered Arisen Clave Cleave Cleaved Cleaveth Clung David Dead Deliverance Eleazar Fighting Firm Froze Goods Grew Gripping Ground Philistines Plunder Returned Rose Salvation Slain Smiteth Smote Spoil Stiff Stood Strip Struck Sword Till Tired Troops Turn Victory Weary Worked Worketh Wrought

Adhered Clave Cleaved Clung Firm Great Hand Philistines Plunder Rose Smote Spoil Stood Struck Sword Victory Weary Worked Wrought

Adhered Clave Cleaved Clung Firm Great Hand Philistines Plunder Rose Smote Spoil Stood Struck Sword Victory Weary Worked Wrought

2 Samuel 23:10 Multilingual Bible

2 Samuel 23:10 French

2 Samuel 23:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 23:10 Chinese Bible