2 Samuel 24:17
<< 2 Samuel 24:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Davidדָּוִ֨דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
spokeוַיֹּאמֶר֩vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the LORDיְהוָ֜הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
when he sawבִּרְאֹתֹ֣וbir·'o·tov7200to seea prim. root
the angelהַמַּלְאָ֣ךְham·mal·'ach4397a messengerfrom an unused word
who was striking downהַמַּכֶּ֣הham·mak·keh5221to smitea prim. root
the people,בָעָ֗םva·'am5971apeoplefrom an unused word
and said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Behold,הִנֵּ֨הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
it is I who have sinned,חָטָ֙אתִי֙cha·ta·ti2398to miss, go wrong, sina prim. root
and it is I who have done wrong;הֶעֱוֵ֔יתִיhe·'e·vei·ti,5753bto commit iniquity, do wrongdenominative verb from avon
but theseוְאֵ֥לֶּהve·'el·leh428thesea prim. pronoun
sheep,הַצֹּ֖אןha·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
whatמֶ֣הmeh4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have they done?עָשׂ֑וּa·su;6213ado, makea prim. root
Pleaseנָ֥אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let Your handיָדְךָ֛ya·de·cha3027handa prim. root
be against me and against my father'sאָבִֽי׃a·vi.1fatherfrom an unused word
house."וּבְבֵ֥יתu·ve·veit1004a housea prim. root
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
when he saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
that smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Lo I have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
and I have done wickedly
`avah  (aw-vaw')
to crook, literally or figuratively (as follows) -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, turn, do wickedly, do wrong.
but these sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
what have they done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
let thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
I pray thee be against me and against my father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking down the people, and said, "Behold, it is I who have sinned, and it is I who have done wrong; but these sheep, what have they done? Please let Your hand be against me and against my father's house."

King James Bible
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.

American King James Version
And David spoke to the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, See, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let your hand, I pray you, be against me, and against my father's house.

American Standard Version
And David spake unto Jehovah when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.

Darby Bible Translation
And David spoke to Jehovah when he saw the angel that smote among the people, and said, Behold, it is I that have sinned, and it is I that have committed iniquity; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be on me, and on my father's house!

English Revised Version
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.

Webster's Bible Translation
And David spoke to the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.

World English Bible
David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, "Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father's house."

Young's Literal Translation
And David speaketh unto Jehovah, when he seeth the messenger who is smiting among the people, and saith, 'Lo, I have sinned, yea, I have done perversely; and these -- the flock -- what have they done? Let, I pray Thee, Thy hand be on me, and on the house of my father.'

שמואל ב 24:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־יְהוָ֜ה בִּרְאֹתֹ֣ו ׀ אֶֽת־הַמַּלְאָ֣ךְ ׀ הַמַּכֶּ֣ה בָעָ֗ם וַיֹּ֙אמֶר֙ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י חָטָ֙אתִי֙ וְאָנֹכִ֣י הֶעֱוֵ֔יתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ תְּהִ֨י נָ֥א יָדְךָ֛ בִּ֖י וּבְבֵ֥ית אָבִֽי׃ פ

שמואל ב 24:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר דוד אל־יהוה בראתו ׀ את־המלאך ׀ המכה בעם ויאמר הנה אנכי חטאתי ואנכי העויתי ואלה הצאן מה עשו תהי נא ידך בי ובבית אבי׃ פ

שמואל ב 24:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר דוד אל־יהוה בראתו ׀ את־המלאך ׀ המכה בעם ויאמר הנה אנכי חטאתי ואנכי העויתי ואלה הצאן מה עשו תהי נא ידך בי ובבית אבי׃ פ

שמואל ב 24:17 Hebrew Bible
ויאמר דוד אל יהוה בראתו את המלאך המכה בעם ויאמר הנה אנכי חטאתי ואנכי העויתי ואלה הצאן מה עשו תהי נא ידך בי ובבית אבי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque David ad Dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris mei

Angel Behold Causing Committed David Destruction Fall Family Father's Flock Iniquitously Iniquity Messenger Perversely Please Sheep Sin Sinned Smiting Smote Spake Speaketh Spoke Striking Struck Truly Wickedly Wrong Yea

Angel David Father's Hand House Iniquitously Perversely Please Sheep Sinned Smote Striking Struck Wickedly Wrong

Angel David Father's Hand House Iniquitously Perversely Please Sheep Sinned Smote Striking Struck Wickedly Wrong

2 Samuel 24:17 Multilingual Bible

2 Samuel 24:17 French

2 Samuel 24:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 24:17 Chinese Bible