 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then David | דָּוִ֨ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| spoke | וַיֹּאמֶר֩ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| when he saw | בִּרְאֹתֹ֣ו | bir·'o·tov | 7200 | to see | a prim. root |
| the angel | הַמַּלְאָ֣ךְ | ham·mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| who was striking down | הַמַּכֶּ֣ה | ham·mak·keh | 5221 | to smite | a prim. root |
| the people, | בָעָ֗ם | va·'am | 5971a | people | from an unused word |
| and said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Behold, | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| it is I who have sinned, | חָטָ֙אתִי֙ | cha·ta·ti | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| and it is I who have done wrong; | הֶעֱוֵ֔יתִי | he·'e·vei·ti, | 5753b | to commit iniquity, do wrong | denominative verb from avon |
| but these | וְאֵ֥לֶּה | ve·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| sheep, | הַצֹּ֖אן | ha·tzon | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| what | מֶ֣ה | meh | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| have they done? | עָשׂ֑וּ | a·su; | 6213a | do, make | a prim. root |
| Please | נָ֥א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| let Your hand | יָדְךָ֛ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| be against me and against my father's | אָבִֽי׃ | a·vi. | 1 | father | from an unused word |
| house." | וּבְבֵ֥ית | u·ve·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. when he saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. that smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Lo I have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn and I have done wickedly `avah (aw-vaw') to crook, literally or figuratively (as follows) -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, turn, do wickedly, do wrong. but these sheep tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) what have they done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application let thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), I pray thee be against me and against my father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking down the people, and said, "Behold, it is I who have sinned, and it is I who have done wrong; but these sheep, what have they done? Please let Your hand be against me and against my father's house."King James Bible And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house. American King James Version And David spoke to the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, See, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let your hand, I pray you, be against me, and against my father's house. American Standard Version And David spake unto Jehovah when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be against me, and against my father's house. Darby Bible Translation And David spoke to Jehovah when he saw the angel that smote among the people, and said, Behold, it is I that have sinned, and it is I that have committed iniquity; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be on me, and on my father's house! English Revised Version And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house. Webster's Bible Translation And David spoke to the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be against me, and against my father's house. World English Bible David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, "Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father's house." Young's Literal Translation And David speaketh unto Jehovah, when he seeth the messenger who is smiting among the people, and saith, 'Lo, I have sinned, yea, I have done perversely; and these -- the flock -- what have they done? Let, I pray Thee, Thy hand be on me, and on the house of my father.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque David ad Dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris mei
 Angel Behold Causing Committed David Destruction Fall Family Father's Flock Iniquitously Iniquity Messenger Perversely Please Sheep Sin Sinned Smiting Smote Spake Speaketh Spoke Striking Struck Truly Wickedly Wrong Yea
 Angel David Father's Hand House Iniquitously Perversely Please Sheep Sinned Smote Striking Struck Wickedly Wrong
 Angel David Father's Hand House Iniquitously Perversely Please Sheep Sinned Smote Striking Struck Wickedly Wrong2 Samuel 24:17 Multilingual Bible 2 Samuel 24:17 French 2 Samuel 24:17 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 24:17 Chinese Bible | |
|