| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "How much | אַ֞ף | af | 637 | also, yea | a prim. conjunction |
| more, | | | 637 | also, yea | a prim. conjunction |
| when | | | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| wicked | רְשָׁעִ֗ים | re·sha·'im | 7563 | wicked, criminal | from an unused word |
| men | אֲנָשִׁ֣ים | a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| have killed | הָרְג֧וּ | ha·re·gu | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| a righteous | צַדִּ֛יק | tzad·dik | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| man | אִישׁ־ | ish- | 376 | man | from an unused word |
| in his own house | בְּבֵיתֹ֖ו | be·vei·tov | 1004 | a house | a prim. root |
| on his bed, | מִשְׁכָּבֹ֑ו | mish·ka·vov; | 4904 | place of lying, a couch, act of lying | from shakab |
| shall I not now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| require | אֲבַקֵּ֤שׁ | a·vak·kesh | 1245 | to seek | a prim. root |
| his blood | דָּמֹו֙ | da·mov | 1818 | blood | a prim. root |
| from your hand | מִיֶּדְכֶ֔ם | mi·yed·chem, | 3027 | hand | a prim. root |
| and destroy | וּבִעַרְתִּ֥י | u·vi·'ar·ti | 1197a | to burn, consume | a prim. root |
| you from the earth?" | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon How much more when wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. have slain harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. a righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). person 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) in his own house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) upon his bed mishkab (mish-kawb') a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. shall I not therefore now require baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after his blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) of your hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and take you away ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish from the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) "How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood from your hand and destroy you from the earth?"King James Bible How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth? American King James Version How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth? American Standard Version How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth? Darby Bible Translation how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? and should I not now demand his blood of your hand, and take you away from the earth? English Revised Version How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth? Webster's Bible Translation How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth? World English Bible How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?" Young's Literal Translation Also -- when wicked men have slain the righteous man in his own house, on his bed; and now, do not I require his blood of your hand, and have taken you away from the earth?' Latin: Biblia Sacra Vulgata quanto magis nunc cum homines impii interfecerint virum innoxium in domo sua super lectulum suum non quaeram sanguinem eius de manu vestra et auferam vos de terra
 Bed Blood Cut Death Demand Destroy Evil Innocent Killed Payment Require Rid Righteous Slain Sleeping Upright Wicked
 Bed Blood Cut Death Demand Destroy Earth Evil Hand House Innocent Killed Payment Require Rid Righteous Slain Sleeping Upright Wicked
 Bed Blood Cut Death Demand Destroy Earth Evil Hand House Innocent Killed Payment Require Rid Righteous Slain Sleeping Upright Wicked2 Samuel 4:11 Multilingual Bible 2 Samuel 4:11 French 2 Samuel 4:11 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 4:11 Chinese Bible | |
|