 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then David | דָּוִ֤ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| inquired | וַיִּשְׁאַ֨ל | vai·yish·'al | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| of the LORD, | בַּֽיהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Shall I go | הַאֶֽעֱלֶה֙ | ha·'e·'e·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up against | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the Philistines? | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pe·lish·tim, | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| Will You give | הֲתִתְּנֵ֖ם | ha·tit·te·nem | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them into my hand?" | בְּיָדִ֑י | be·ya·di; | 3027 | hand | a prim. root |
| And the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to David, | דָּוִד֙ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| "Go | עֲלֵ֔ה | a·leh, | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up, for I will certainly | נָתֹ֥ן | na·ton | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| give | אֶתֵּ֛ן | et·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the Philistines | הַפְּלִשְׁתִּ֖ים | hap·pe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| into your hand." | בְּיָדֶֽךָ׃ | be·ya·de·cha. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. enquired sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Shall I go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. wilt thou deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) for I will doubtless nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. into thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) Then David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand."King James Bible And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand. American King James Version And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? will you deliver them into my hand? And the LORD said to David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into your hand. American Standard Version And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into thy hand. Darby Bible Translation And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to David, Go up; for I will certainly give the Philistines into thy hand. English Revised Version And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will certainly deliver the Philistines into thine hand. Webster's Bible Translation And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thy hand. World English Bible David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" Yahweh said to David, "Go up; for I will certainly deliver the Philistines into your hand." Young's Literal Translation And David asketh of Jehovah, saying, 'Do I go up unto the Philistines? dost Thou give them into my hand?' And Jehovah saith unto David, 'Go up, for I certainly give the Philistines into thy hand.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et consuluit David Dominum dicens si ascendam ad Philisthim et si dabis eos in manu mea et dixit Dominus ad David ascende quia tradens dabo Philisthim in manu tua
 Asketh Attack Certainly David Deliver Desiring Directions Doubtless Hands Inquired Philistines Saying Surely Wilt
 Attack David Deliver Desiring Directions Doubtless Hand Hands Inquired Philistines Surely Wilt
 Attack David Deliver Desiring Directions Doubtless Hand Hands Inquired Philistines Surely Wilt2 Samuel 5:19 Multilingual Bible 2 Samuel 5:19 French 2 Samuel 5:19 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 5:19 Chinese Bible | |
|