 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He defeated | וַיַּ֣ךְ | vai·yach | 5221 | to smite | a prim. root |
| Moab, | מֹואָ֗ב | mo·v·'av | 4124 | a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled | from a prefixed syllable and ab |
| and measured | וַֽיְמַדְּדֵ֤ם | vay·mad·de·dem | 4058 | to measure | a prim. root |
| them with the line, | בַּחֶ֙בֶל֙ | ba·che·vel | 2256a | cord, territory, band | from chabal |
| making them lie down | הַשְׁכֵּ֣ב | hash·kev | 7901 | to lie down | a prim. root |
| on the ground; | אַ֔רְצָה | ar·tzah, | 776 | earth, land | a prim. root |
| and he measured | וַיְמַדֵּ֤ד | vay·mad·ded | 4058 | to measure | a prim. root |
| two | שְׁנֵֽי־ | she·nei- | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| lines | חֲבָלִים֙ | cha·va·lim | 2256a | cord, territory, band | from chabal |
| to put to death | לְהָמִ֔ית | le·ha·mit, | 4191 | to die | a prim. root |
| and one full | וּמְלֹ֥א | u·me·lo | 4393 | fullness, that which fills | from male |
| line | הַחֶ֖בֶל | ha·che·vel | 2256a | cord, territory, band | from chabal |
| to keep alive. | לְהַחֲיֹ֑ות | le·ha·cha·yo·vt; | 2421a | to live | a prim. root |
| And the Moabites | מֹואָב֙ | mo·v·'av | 4124 | a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled | from a prefixed syllable and ab |
| became | וַתְּהִ֤י | vat·te·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| servants | לַעֲבָדִ֖ים | la·'a·va·dim | 5650 | slave, servant | from abad |
| to David, | לְדָוִ֔ד | le·da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| bringing | נֹשְׂאֵ֥י | no·se·'ei | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| tribute. | מִנְחָֽה׃ | min·chah. | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| KJV Lexicon And he smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. and measured madad (maw-dad') by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self. them with a line chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. casting them down shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. even with two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. lines chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. measured madad (maw-dad') by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self. he to put to death muwth (mooth) causatively, to kill and with one full mlo' (mel-o') fulness -- all along, all that is (there-)in, fill, (that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude. line chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. to keep alive chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive And so the Moabites Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. became David's David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and brought nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) gifts minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. | New American Standard (©1995) He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.King James Bible And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts. American King James Version And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts. American Standard Version And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute. Darby Bible Translation And he smote the Moabites, and measured them with a line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became David's servants, and brought gifts. English Revised Version And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full fine to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought presents. Webster's Bible Translation And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines he measured to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts. World English Bible He struck Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute. Young's Literal Translation And he smiteth Moab, and measureth them with a line, causing them to lie down on the earth, and he measureth two lines to put to death, and the fulness of the line to keep alive, and the Moabites are to David for servants, bearers of a present. Latin: Biblia Sacra Vulgata et percussit Moab et mensus est eos funiculo coaequans terrae mensus est autem duos funiculos unum ad occidendum et unum ad vivificandum factusque est Moab David serviens sub tributo
 Alive Allowed Bearers Bringing Casting Causing Cord David David's Death Defeated Full Fulness Gifts Ground Length Lengths Lie Line Lines Making Marking Measured Measureth Moab Moabites Offerings Overcame Present Presents Servants Smiteth Smote Spared Stretched Struck Subject Third Tribute
 Alive Casting David David's Death Defeated Full Gifts Ground Line Making Measured Moab Moabites Presents Servants Smote Struck Tribute
 Alive Casting David David's Death Defeated Full Gifts Ground Line Making Measured Moab Moabites Presents Servants Smote Struck Tribute2 Samuel 8:2 Multilingual Bible 2 Samuel 8:2 French 2 Samuel 8:2 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 8:2 Chinese Bible | |
|