| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | dealing | διδόντος | didontos | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| out retribution | ἐκδίκησιν | ekdikēsin | 1557 | vengeance, vindication | from ekdikeó |
| to those | τοῖς | tois | 3588 | the | the def. art. |
| who do not know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| God | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and to those | τοῖς | tois | 3588 | the | the def. art. |
| who do not obey | ὑπακούουσιν | upakouousin | 5219 | to listen, attend to | from hupo and akouó |
| the gospel | εὐαγγελίῳ | euangeliō | 2098 | good news | from the same as euaggelizó |
| of our Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πυρι noun - dative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. φλογος noun - genitive singular feminine phlox  flox:  a blaze -- flame(-ing). διδοντος verb - present active participle - genitive singular masculine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) εκδικησιν noun - accusative singular feminine ekdikesis  ek-dik'-ay-sis: vindication, retribution -- (a-, re-)venge(-ance), punishment. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ειδοσιν verb - perfect active participle - dative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. υπακουουσιν verb - present active participle - dative plural masculine hupakouo  hoop-ak-oo'-o: to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιω noun - dative singular neuter euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. [χριστου] noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. |
New American Standard (©1995) dealing out retribution to those who do not know God and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.King James Bible In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ: American King James Version In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ: American Standard Version rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus: Darby Bible Translation in flaming fire taking vengeance on those who know not God, and those who do not obey the glad tidings of our Lord Jesus Christ; English Revised Version in flaming fire, rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus: Webster's Bible Translation In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ: World English Bible giving vengeance to those who don't know God, and to those who don't obey the Good News of our Lord Jesus, Young's Literal Translation in flaming fire, giving vengeance to those not knowing God, and to those not obeying the good news of our Lord Jesus Christ; ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν πυρὶ φλογός, διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσιν θεὸν καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσιν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν πυρὶ φλογός, διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσι Θεὸν καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσι τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν πῦρ φλόξ δίδωμι ἐκδίκησις ὁ μή εἴδω θεός καί ὁ μή ὑπακούω ὁ εὐαγγέλιον ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν πυρὶ φλογός διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσιν θεὸν καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσιν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν πυρι φλογος διδοντος εκδικησιν τοις μη ειδοσιν θεον και τοις μη υπακουουσιν τω ευαγγελιω του κυριου ημων ιησου [χριστου] ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν πυρι φλογος διδοντος εκδικησιν τοις μη ειδοσιν θεον και τοις μη υπακουουσιν τω ευαγγελιω του κυριου ημων ιησου χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt Deum et qui non oboediunt evangelio Domini nostri Iesu
 Christ Dealing Ear Fire Flames Flaming Giving Glad Gospel Inflicting News Obey Obeying Punishment Rendering Retribution Taking Tidings Vengeance
 Christ Dealing Fire Flames Flaming Glad Good Gospel Jesus News Obey Obeying Punish Punishment Rendering Retribution Tidings Vengeance
 Christ Dealing Fire Flames Flaming Glad Good Gospel Jesus News Obey Obeying Punish Punishment Rendering Retribution Tidings Vengeance2 Thessalonians 1:8 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 1:8 French 2 Tesalonicenses 1:8 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:8 Chinese Bible |