2 Timothy 1:10
<< 2 Timothy 1:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but nowνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
has been revealedφανερωθεῖσανphanerōtheisan5319to make visible, make clearfrom phaneros
by the appearingἐπιφανείαςepiphaneias2015appearancefrom epiphanés
of our Saviorσωτῆροςsōtēros4990a savior, delivererfrom sózó
ChristΧριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus,Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
who abolishedκαταργήσαντοςkatargēsantos2673to render inoperative, abolishfrom kata and argeó
deathθανάτονthanaton2288deathfrom thnéskó
and broughtφωτίσαντοςphōtisantos5461to shine, give lightfrom phós
lifeζωὴνzōēn2222lifefrom zaó
and immortalityἀφθαρσίανaphtharsian861incorruptibilityfrom aphthartos
to light  5461to shine, give lightfrom phós
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
the gospel,εὐαγγελίουeuangeliou2098good newsfrom the same as euaggelizó
KJV Lexicon
φανερωθεισαν  verb - aorist passive participle - accusative singular feminine
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιφανειας  noun - genitive singular feminine
epiphaneia  ep-if-an'-i-ah:  a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future) -- appearing, brightness.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηρος  noun - genitive singular masculine
soter  so-tare':  a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
καταργησαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
katargeo  kat-arg-eh'-o:  to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
φωτισαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
photizo  fo-tid'-zo:  to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφθαρσιαν  noun - accusative singular feminine
aphthrsia  af-thar-see'-ah:  incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness -- immortality, incorruption, sincerity.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιου  noun - genitive singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
New American Standard (©1995)
but now has been revealed by the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,

King James Bible
But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:

American King James Version
But is now made manifest by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death, and has brought life and immortality to light through the gospel:

American Standard Version
but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel,

Darby Bible Translation
but has been made manifest now by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who has annulled death, and brought to light life and incorruptibility by the glad tidings;

English Revised Version
but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and incorruption to light through the gospel,

Webster's Bible Translation
But is now made manifest by the appearing of our Savior Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:

World English Bible
but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.

Young's Literal Translation
and was made manifest now through the manifestation of our Saviour Jesus Christ, who indeed did abolish death, and did enlighten life and immortality through the good news,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φανερωθεῖσαν δὲ νῦν διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ, καταργήσαντος μὲν τὸν θανάτον φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
φανερωθεῖσαν δὲ νῦν διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, καταργήσαντος μὲν τὸν θάνατον, φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
φανερόω δέ νῦν διά ὁ ἐπιφάνεια ὁ σωτήρ ἡμᾶς Χριστός Ἰησοῦς καταργέω μέν ὁ θάνατος φωτίζω δέ ζωή καί ἀφθαρσία διά ὁ εὐαγγέλιον

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
φανερωθεῖσαν δὲ νῦν διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καταργήσαντος μὲν τὸν θάνατον φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φανερωθεισαν δε νυν δια της επιφανειας του σωτηρος ημων ιησου χριστου καταργησαντος μεν τον θανατον φωτισαντος δε ζωην και αφθαρσιαν δια του ευαγγελιου

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φανερωθεισαν δε νυν δια της επιφανειας του σωτηρος ημων ιησου χριστου καταργησαντος μεν τον θανατον φωτισαντος δε ζωην και αφθαρσιαν δια του ευαγγελιου

2 Timothy 1:10 Hebrew Bible
ועתה נגלה בהראות מושיענו ישוע המשיח אשר בטל את המות ויוצא לאור על ידי הבשורה את החיים ואת אשר איננו עובר׃

2 Timothy 1:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܓܠܝܬ ܗܫܐ ܒܓܠܝܢܗ ܕܡܚܝܢܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܕܒܛܠ ܠܡܘܬܐ ܘܚܘܝ ܚܝܐ ܘܠܐ ܡܬܚܒܠܢܘܬܐ ܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri Iesu Christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangelium

Abolish Abolished Annulled Appearing Christ Clear Death Destroyed Enlighten Glad Gospel Immortality Incorruptibility Indeed Manifest Manifestation Manifested News Plainly Revealed Revelation Savior Saviour Tidings Unending

Abolish Abolished Appearing Christ Clear Death Destroyed End Enlighten Glad Good Gospel Immortality Incorruptibility Indeed Jesus Life Manifest Manifestation Manifested News Plainly Revealed Revelation Savior Saviour Unending

Abolish Abolished Appearing Christ Clear Death Destroyed End Enlighten Glad Good Gospel Immortality Incorruptibility Indeed Jesus Life Manifest Manifestation Manifested News Plainly Revealed Revelation Savior Saviour Unending

2 Timothy 1:10 Multilingual Bible

2 Timothée 1:10 French

2 Timoteo 1:10 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 1:10 Chinese Bible