| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | At this | ταύταις | tautais | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| time | ἡμέραις | ēmerais | 2250 | day | a prim. word |
| Peter | Πέτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| stood | ἀναστὰς | anastas | 450 | to raise up, to rise | from ana and histémi |
| up in the midst | μέσῳ | mesō | 3319 | middle, in the midst | a prim. word |
| of the brethren | ἀδελφῶν | adelphōn | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| (a gathering | ὄχλος | ochlos | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| of about | ὡς | ōs | 5616 | as if, as it were, like | adverb from hós and ei |
| one hundred | ἑκατὸν | ekaton | 1540 | a hundred | a prim. word |
| and twenty | εἴκοσι | eikosi | 1501 | twenty | a prim. word |
| persons | ὀνομάτων | onomatōn | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| was there together), | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| and said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ταυταις demonstrative pronoun - dative plural feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. αναστας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μεσω adjective - dative singular neuter mesos  mes'-os: middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητων noun - genitive plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ονοματων noun - genitive plural neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εκατον numeral (adjective) hekaton  hek-at-on':  a hundred -- hundred. εικοσι adjective - nominative plural masculine eikosi  i'-kos-ee:  a score -- twenty. | New American Standard (©1995) At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,King James Bible And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,) American King James Version And in those days Peter stood up in the middle of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,) American Standard Version And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty), Darby Bible Translation And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names who were together was about a hundred and twenty,) English Revised Version And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty), Webster's Bible Translation And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said (the number of the names together were about a hundred and twenty,) World English Bible In these days, Peter stood up in the midst of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said, Young's Literal Translation And in these days, Peter having risen up in the midst of the disciples, said, (the multitude also of the names at the same place was, as it were, an hundred and twenty,) ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν εἶπεν· ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡς ἑκατὸν εἴκοσι· ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν μαθητῶν εἶπεν· ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡς ἑκατὸν εἴκοσιν· ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν εἶπεν ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡσεὶ ἑκατὸν εἴκοσι, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν μαθητῶν εἶπεν ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡς ἑκατὸν εἴκοσιν, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εν ταις ημεραις ταυταις αναστας πετρος εν μεσω των μαθητων ειπεν ην τε οχλος ονοματων επι το αυτο ως εκατον εικοσι ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εν ταις ημεραις ταυταις αναστας πετρος εν μεσω των μαθητων ειπεν ην τε οχλος ονοματων επι το αυτο ως εκατον εικοσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et in diebus illis exsurgens Petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum viginti
 Believers Brethren Brothers Company Crowd Disciples Entire Gathered Gathering Got Group Hundred Midst Multitude Names Numbering Persons Peter Present Risen Standing Stood Twenty
 Believers Company Crowd Disciples Entire Gathered Gathering Group Hundred Midst Multitude Names Persons Peter Present Standing Stood Time Together Twenty
 Believers Company Crowd Disciples Entire Gathered Gathering Group Hundred Midst Multitude Names Persons Peter Present Standing Stood Time Together TwentyActs 1:15 Multilingual Bible Actes 1:15 French Hechos 1:15 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 1:15 Chinese Bible | |
|