Acts 1:15
<< Acts 1:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
At thisταύταιςtautais3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
timeἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
stoodἀναστὰςanastas450to raise up, to risefrom ana and histémi
up in the midstμέσῳmesō3319middle, in the midsta prim. word
of the brethrenἀδελφῶνadelphōn80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
(a gatheringὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
of aboutὡςōs5616as if, as it were, likeadverb from hós and ei
one hundredἑκατὸνekaton1540a hundreda prim. word
and twentyεἴκοσιeikosi1501twentya prim. word
personsὀνομάτωνonomatōn3686a name, authority, causea prim. word
was there together),ἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
and said,  3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ταυταις  demonstrative pronoun - dative plural feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ονοματων  noun - genitive plural neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εκατον  numeral (adjective)
hekaton  hek-at-on':  a hundred -- hundred.
εικοσι  adjective - nominative plural masculine
eikosi  i'-kos-ee:  a score -- twenty.
New American Standard (©1995)
At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,

King James Bible
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

American King James Version
And in those days Peter stood up in the middle of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

American Standard Version
And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty),

Darby Bible Translation
And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names who were together was about a hundred and twenty,)

English Revised Version
And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons gathered together, about a hundred and twenty),

Webster's Bible Translation
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said (the number of the names together were about a hundred and twenty,)

World English Bible
In these days, Peter stood up in the midst of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,

Young's Literal Translation
And in these days, Peter having risen up in the midst of the disciples, said, (the multitude also of the names at the same place was, as it were, an hundred and twenty,)

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν εἶπεν· ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡς ἑκατὸν εἴκοσι·

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν μαθητῶν εἶπεν· ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡς ἑκατὸν εἴκοσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν εἶπεν ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡσεὶ ἑκατὸν εἴκοσι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἀναστὰς Πέτρος ἐν μέσῳ τῶν μαθητῶν εἶπεν ἦν τε ὄχλος ὀνομάτων ἐπὶ τὸ αὐτὸ ὡς ἑκατὸν εἴκοσιν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν ταις ημεραις ταυταις αναστας πετρος εν μεσω των μαθητων ειπεν ην τε οχλος ονοματων επι το αυτο ως εκατον εικοσι

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν ταις ημεραις ταυταις αναστας πετρος εν μεσω των μαθητων ειπεν ην τε οχλος ονοματων επι το αυτο ως εκατον εικοσιν

Acts 1:15 Hebrew Bible
ובימים האלה קם פטרוס בתוך התלמידים ומספר שמות הנקהלים יחד כמאה ועשרים ויאמר׃

Acts 1:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܗܘܢ ܒܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܩܡ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܡܨܥܬ ܬܠܡܝܕܐ ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܬܡܢ ܟܢܫܐ ܕܐܢܫܐ ܐܝܟ ܡܐܐ ܘܥܤܪܝܢ ܘܐܡܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in diebus illis exsurgens Petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum viginti

Believers Brethren Brothers Company Crowd Disciples Entire Gathered Gathering Got Group Hundred Midst Multitude Names Numbering Persons Peter Present Risen Standing Stood Twenty

Believers Company Crowd Disciples Entire Gathered Gathering Group Hundred Midst Multitude Names Persons Peter Present Standing Stood Time Together Twenty

Believers Company Crowd Disciples Entire Gathered Gathering Group Hundred Midst Multitude Names Persons Peter Present Standing Stood Time Together Twenty

Acts 1:15 Multilingual Bible

Actes 1:15 French

Hechos 1:15 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:15 Chinese Bible