Acts 1:22
<< Acts 1:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
beginning  757to rule, to begina prim. verb
with the baptismβαπτίσματοςbaptismatos908(the result of) a dipping or sinkingfrom baptizó
of JohnἸωάννουiōannou2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
untilἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
the dayἡμέραςēmeras2250daya prim. word
that He was takenἀνελήμφθηanelēmphthē353to take up, raisefrom ana and lambanó
up from us -- oneἕναena1520onea primary number
of these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
[must] becomeγενέσθαιgenesthai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
a witnessμάρτυραmartura3144a witnessa prim. word
with us of His resurrection."ἀναστάσεωςanastaseōs386a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
KJV Lexicon
αρξαμενος  verb - aorist middle passive - nominative singular masculine
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαπτισματος  noun - genitive singular neuter
baptisma  bap'-tis-mah:  baptism (technically or figuratively) -- baptism.
ιωαννου  noun - genitive singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ανεληφθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
analambano  an-al-am-ban'-o:  to take up -- receive up, take (in, unto, up).
αφ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
μαρτυρα  noun - accusative singular masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστασεως  noun - genitive singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ενα  adjective - accusative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural masculine
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
New American Standard (©1995)
beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us-- one of these must become a witness with us of His resurrection."

King James Bible
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

American King James Version
Beginning from the baptism of John, to that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

American Standard Version
beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.

Darby Bible Translation
beginning from the baptism of John until the day in which he was taken up from us, one of these should be a witness with us of his resurrection.

English Revised Version
beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.

Webster's Bible Translation
Beginning from the baptism of John, to that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

World English Bible
beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection."

Young's Literal Translation
beginning from the baptism of John, unto the day in which he was received up from us, one of these to become with us a witness of his rising again.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος Ἰωάννου ἕως τῆς ἡμέρας ἧς ἀνελήμφθη ἀφ’ ἡμῶν, μάρτυρα τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ σὺν ἡμῖν γενέσθαι ἕνα τούτων.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος Ἰωάννου ἕως τῆς ἡμέρας ἧς ἀνελήφθη ἀφ’ ἡμῶν, μάρτυρα τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ γενέσθαι σὺν ἡμῖν ἕνα τούτων.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος Ἰωάννου ἄχρι τῆς ἡμέρας ἧς ἀνελήμφθη ἀφ’ ἡμῶν, μάρτυρα τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ σὺν ἡμῖν γενέσθαι ἕνα τούτων.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος Ἰωάννου ἕως τῆς ἡμέρας ἡς ἀνελήφθη ἀφ' ἡμῶν μάρτυρα τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ γενέσθαι σὺν ἡμῖν ἕνα τούτων

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αρξαμενος απο του βαπτισματος ιωαννου εως της ημερας ης ανεληφθη αφ ημων μαρτυρα της αναστασεως αυτου γενεσθαι συν ημιν ενα τουτων

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αρξαμενος απο του βαπτισματος ιωαννου εως της ημερας ης ανεληφθη αφ ημων μαρτυρα της αναστασεως αυτου γενεσθαι συν ημιν ενα τουτων

Acts 1:22 Hebrew Bible
החל מטבילת יוחנן עד יום הלקחו מאתנו כי אחד מהם יהיה לעד עמנו על קומו מן המתים׃

Acts 1:22 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܩܦ ܡܢ ܡܥܡܘܕܝܬܗ ܕܝܘܚܢܢ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܕܐܤܬܠܩ ܡܢ ܠܘܬܢ ܕܗܘ ܢܗܘܐ ܥܡܢ ܤܗܕܐ ܕܩܝܡܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
incipiens a baptismate Iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex istis

Appointed Baptism Beginning Death Heaven John John's Ordained Received Resurrection Rising Starting Till Us-one Witness

Appointed Baptism Beginning Heaven Jesus John John's Ordained Received Resurrection Rising Starting Time Witness

Appointed Baptism Beginning Heaven Jesus John John's Ordained Received Resurrection Rising Starting Time Witness

Acts 1:22 Multilingual Bible

Actes 1:22 French

Hechos 1:22 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:22 Chinese Bible