| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | This | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| happened | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| three times, | τρίς | tris | 5151 | three times | adverb from treis |
| and immediately | εὐθὺς | euthus | 2117 | straight, straightway | a prim. word used as an adjective or adverb |
| the object | σκεῦος | skeuos | 4632 | a vessel, implement, pl. goods | a prim. word |
| was taken | ἀνελήμφθη | anelēmphthē | 353 | to take up, raise | from ana and lambanó |
| up into the sky. | οὐρανόν | ouranon | 3772 | heaven | a prim. word |
| KJV Lexicon τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τρις adverb tris  trece: three times -- three times, thrice. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ανεληφθη verb - aorist passive indicative - third person singular analambano  an-al-am-ban'-o: to take up -- receive up, take (in, unto, up). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκευος noun - nominative singular neuter skeuos  skyoo'-os: a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανον noun - accusative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. |
New American Standard (©1995) This happened three times, and immediately the object was taken up into the sky.King James Bible This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven. American King James Version This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven. American Standard Version And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven. Darby Bible Translation And this took place thrice, and the vessel was straightway taken up into heaven. English Revised Version And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven. Webster's Bible Translation This was done thrice: and the vessel was received again into heaven. World English Bible This was done three times, and immediately the vessel was received up into heaven. Young's Literal Translation and this was done thrice, and again was the vessel received up to the heaven. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς καὶ εὐθὺς ἀνελήμφθη τὸ σκεῦος εἰς τὸν οὐρανόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:16 Greek NT: Greek Orthodox Church τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ πάλιν ἀνελήφθη τὸ σκεῦος εἰς τὸν οὐρανόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ εὐθὺς ἀνελήμφθη τὸ σκεῦος εἰς τὸν οὐρανόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς καὶ πάλιν ἀνελήφθη τὸ σκεῦος εἰς τὸν οὐρανόν ΠΡΑΞΕΙΣ 10:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτο δε εγενετο επι τρις και παλιν ανεληφθη το σκευος εις τον ουρανον ΠΡΑΞΕΙΣ 10:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτο δε εγενετο επι τρις και παλιν ανεληφθη το σκευος εις τον ουρανον Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc autem factum est per ter et statim receptum est vas in caelum
 Drawn Heaven Immediately Object Received Sail Sheet Sight Sky Straightway Thrice Vessel
 Drawn Heaven Immediately Object Once Received Sail Sheet Sight Sky Straightway Three Thrice Times Vessel
 Drawn Heaven Immediately Object Once Received Sail Sheet Sight Sky Straightway Three Thrice Times VesselActs 10:16 Multilingual Bible Actes 10:16 French Hechos 10:16 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 10:16 Chinese Bible |