Acts 10:18
<< Acts 10:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and callingφωνήσαντεςphōnēsantes5455to call outfrom phóné
out, they were askingἐπύθοντοeputhonto4441to inquire, by impl. to learnfrom a prim. root puth-
whetherεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
Simon,Σίμωνsimōn4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
who was also calledἐπικαλούμενοςepikaloumenos1941to call uponfrom epi and kaleó
Peter,Πέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
was stayingξενίζεταιxenizetai3579to receive as a guest, to surprisefrom xenos
there.ἐνθάδεenthade1759aprop. within, i.e. (of place) here, to hereadverb from a prol. form of en
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φωνησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
επυνθανοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
punthanomai  poon-than'-om-ahee:  to question, i.e. ascertain by inquiry -- ask, demand, enquire, understand.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επικαλουμενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ενθαδε  adverb
enthade  en-thad'-eh:  within, i.e. (of place) here, hither -- (t-)here, hither.
ξενιζεται  verb - present passive indicative - third person singular
xenizo  xen-id'-zo:  to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange.
New American Standard (©1995)
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

King James Bible
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

American King James Version
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

American Standard Version
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.

Darby Bible Translation
and having called some one, they inquired if Simon who was surnamed Peter was lodged there.

English Revised Version
and called and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodging there.

Webster's Bible Translation
And called, and asked whether Simon, who was surnamed Peter, lodged there.

World English Bible
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.

Young's Literal Translation
and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ φωνήσαντες ἐπύθοντο εἰ Σίμων ὁ ἐπικαλούμενος Πέτρος ἐνθάδε ξενίζεται.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο εἰ Σίμων ὁ ἐπικαλούμενος Πέτρος ἐνθάδε ξενίζεται.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο εἰ Σίμων ὁ ἐπικαλούμενος Πέτρος ἐνθάδε ξενίζεται.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο εἰ Σίμων ὁ ἐπικαλούμενος Πέτρος ἐνθάδε ξενίζεται

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και φωνησαντες επυνθανοντο ει σιμων ο επικαλουμενος πετρος ενθαδε ξενιζεται

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και φωνησαντες επυνθανοντο ει σιμων ο επικαλουμενος πετρος ενθαδε ξενιζεται

Acts 10:18 Hebrew Bible
ויקראו וידרשו היש מתגורר שם שמעון המכנה פטרוס׃

Acts 10:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܝܢ ܗܘܘ ܬܡܢ ܘܡܫܐܠܝܢ ܕܐܢ ܫܡܥܘܢ ܕܡܬܩܪܐ ܟܐܦܐ ܗܪܟܐ ܫܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum vocassent interrogabant si Simon qui cognominatur Petrus illic haberet hospitium

Asking Calling Door Inquired Lodge Lodged Lodging Named Peter Servant Simon Staying Surnamed Whether

Door Inquired Lodging Peter Servant Simon Staying Surnamed Whether

Door Inquired Lodging Peter Servant Simon Staying Surnamed Whether

Acts 10:18 Multilingual Bible

Actes 10:18 French

Hechos 10:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:18 Chinese Bible