Acts 12:22
<< Acts 12:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The peopleδῆμοςdēmos1218a district or country, the common people, esp. the people assembledof uncertain origin
kept cryingἐπεφώνειepephōnei2019to call outfrom epi and phóneó
out, "The voiceφωνὴphōnē5456a voice, soundprobably from phémi
of a godΘεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and not of a man!"ἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δημος  noun - nominative singular masculine
demos  day'-mos:  the public (as bound together socially) -- people.
επεφωνει  verb - imperfect active indicative - third person singular
epiphoneo  ep-ee-fo-neh'-o:  to call at something, i.e. exclaim -- cry (against), give a shout.
φωνη  noun - nominative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
The people kept crying out, "The voice of a god and not of a man!"

King James Bible
And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.

American King James Version
And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.

American Standard Version
And the people shouted,'saying , The voice of a god, and not of a man.

Darby Bible Translation
And the people cried out, A god's voice and not a man's.

English Revised Version
And the people shouted, saying, The voice of a god, and not of a man.

Webster's Bible Translation
And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.

World English Bible
The people shouted, "The voice of a god, and not of a man!"

Young's Literal Translation
and the populace were shouting, 'The voice of a god, and not of a man;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ δῆμος ἐπεφώνει· Θεοῦ φωνὴ καὶ οὐκ ἀνθρώπου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ δῆμος ἐπεφώνει· Θεοῦ φωνὴ καὶ οὐκ ἀνθρώπου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ δῆμος ἐπεφώνει, θεοῦ φωνὴ καὶ οὐκ ἀνθρώπου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ δῆμος ἐπεφώνει Θεοῦ φωνὴ καὶ οὐκ ἀνθρώπου

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε δημος επεφωνει φωνη θεου και ουκ ανθρωπου

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε δημος επεφωνει θεου φωνη και ουκ ανθρωπου

Acts 12:22 Hebrew Bible
ויריעו לו העם לאמר קול אלהים הוא ולא קול אדם׃

Acts 12:22 Aramaic NT: Peshitta
ܥܡܐ ܕܝܢ ܟܠܗ ܩܥܐ ܗܘܐ ܘܐܡܪ ܗܠܝܢ ܒܢܬ ܩܠܐ ܕܐܠܗܐ ܐܢܝܢ ܘܠܐ ܗܘܝ ܕܒܢܝܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
populus autem adclamabat dei voces et non hominis

Assembled Cried Cries Crying God's Kept Loud Man's Populace Saying Shout Shouted Shouting Voice

Assembled Cried Cries Crying God's Kept Loud Man Populace Shout Shouted Shouting Voice

Assembled Cried Cries Crying God's Kept Loud Man Populace Shout Shouted Shouting Voice

Acts 12:22 Multilingual Bible

Actes 12:22 French

Hechos 12:22 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 12:22 Chinese Bible