| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| Paul | Παῦλον | paulon | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| and his companions | τῆς | tēs | 3588 | the | the def. art. |
| put out to sea | Ἀναχθέντες | anachthentes | 321 | to lead up, bring up | from ana and agó |
| from Paphos | Πάφου | paphou | 3974 | Paphos, a city in Cyprus | of uncertain origin |
| and came | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to Perga | Πέργην | pergēn | 4011 | Perga, a city of Pamphylia | probably from the same as Pergamos |
| in Pamphylia; | Παμφυλίας | pamphulias | 3828 | Pamphylia, a province of Asia Minor | from a comp. of pas and phulé |
| but John | Ἰωάννης | iōannēs | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| left | ἀποχωρήσας | apochōrēsas | 672 | to go away, depart | from apo and chóreó |
| them and returned | ὑπέστρεψεν | upestrepsen | 5290 | to turn back, return | from hupo and strephó |
| to Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | ierosoluma | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| KJV Lexicon αναχθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine anago  an-ag'-o: to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παφου noun - genitive singular feminine Paphos  paf'-os: Paphus, a place in Cyprus -- Paphos. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλον noun - accusative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases περγην noun - accusative singular feminine Perge  perg'-ay: a tower; Perga, a place in Asia Minor -- Perga. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παμφυλιας noun - genitive singular feminine Pamphulia  pam-fool-ee'-ah: every-tribal, i.e. heterogeneous;; Pamphylia, a region of Asia Minor -- Pamphylia. ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αποχωρησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine apochoreo  ap-okh-o-reh'-o:  to go away -- depart. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υπεστρεψεν verb - aorist active indicative - third person singular hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. |
New American Standard (©1995) Now Paul and his companions put out to sea from Paphos and came to Perga in Pamphylia; but John left them and returned to Jerusalem.King James Bible Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem. American King James Version Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem. American Standard Version Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem. Darby Bible Translation And having sailed from Paphos, Paul and his company came to Perga of Pamphylia; and John separated from them and returned to Jerusalem. English Revised Version Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem. Webster's Bible Translation Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia. And John departing from them, returned to Jerusalem. World English Bible Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia. John departed from them and returned to Jerusalem. Young's Literal Translation And those about Paul having set sail from Paphos, came to Perga of Pamphylia, and John having departed from them, did turn back to Jerusalem, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας, Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ’ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ τὸν Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας· Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ’ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας· Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ’ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ τὸν Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας· Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ' αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αναχθεντες δε απο της παφου οι περι τον παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) αναχθεντες δε απο της παφου οι περι τον παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum a Papho navigassent Paulus et qui cum eo venerunt Pergen Pamphiliae Iohannes autem discedens ab eis reversus est Hierosolymam
 Companions Company Departed Departing However Jerusalem John Loosed Pamphylia Pamphyl'ia Paphos Party Paul Perga Return Returned Sail Sailed Separated Ship Turn
 Companions Company Departed Departing However Jerusalem John Loosed Pamphylia Pamphyl'ia Paphos Party Paul Perga Sail Sailed Sea Separated Ship Turn
 Companions Company Departed Departing However Jerusalem John Loosed Pamphylia Pamphyl'ia Paphos Party Paul Perga Sail Sailed Sea Separated Ship TurnActs 13:13 Multilingual Bible Actes 13:13 French Hechos 13:13 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:13 Chinese Bible |