NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μολις adverb molis mol'-is: with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work. κατεπαυσαν verb - aorist active indicative - third person katapauo kat-ap-ow'-o: to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist -- cease, (give) rest(-rain). τους definite article - accusative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλους noun - accusative plural masculine ochlos okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θυειν verb - present active infinitive thuo thoo'-o: to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them. King James Bible And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them. Holman Christian Standard Bible Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them. International Standard Version Even by saying this, it was all Paul and Barnabas could do to keep the crowds from offering sacrifices to them. NET Bible Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them. Aramaic Bible in Plain English And as they were saying these things, with difficulty they restrained the people that no one would sacrifice to them. GOD'S WORD® Translation Although Paul and Barnabas said these things, they hardly kept the crowd from sacrificing to them. King James 2000 Bible And with these sayings scarcely restrained they the people, that they would not do sacrifice unto them. Links Acts 14:18Acts 14:18 NIV Acts 14:18 NLT Acts 14:18 ESV Acts 14:18 NASB Acts 14:18 KJV |