Acts 14:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
From thereκακεῖθεν
(kakeithen)
2547: and from therefrom kai and ekeithen
they sailedἀπέπλευσαν
(apepleusan)
636: to sail awayfrom apo and pleó
to Antioch,Ἀντιόχειαν
(antiocheian)
490: Antioch, the name of two citiesfrom Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings)
from whichὅθεν
(othen)
3606: from where, for which reasonfrom hos,
they had been 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
commendedπαραδεδομένοι
(paradedomenoi)
3860: to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
to the graceχάριτι
(chariti)
5485: grace, kindnessa prim. word
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
for the workἔργον
(ergon)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
that they had accomplished.ἐπλήρωσαν
(eplērōsan)
4137: to make full, to completefrom plérés


















KJV Lexicon
κακειθεν  adverb - contracted form
kakeithen  kak-i'-then:  likewise from that place (or time) -- and afterward (from) (thence), thence also.
απεπλευσαν  verb - aorist active indicative - third person
apopleo  ap-op-leh'-o:  to set sail -- sail away.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αντιοχειαν  noun - accusative singular feminine
Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah:  Antiochia, a place in Syria -- Antioch.
οθεν  adverb
hothen  hoth'-en:  from which place or source or cause (adverb or conjunction) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
παραδεδομενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαριτι  noun - dative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
επληρωσαν  verb - aorist active indicative - third person
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
Parallel Verses
New American Standard Bible
From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.

King James Bible
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

Holman Christian Standard Bible
From there they sailed back to Antioch where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.

International Standard Version
From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work they had completed.

NET Bible
From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.

Aramaic Bible in Plain English
And from there they journeyed by sea and came to Antiakia, because from there they were commending the work which they had finished to the grace of THE LORD JEHOVAH.

GOD'S WORD® Translation
From Attalia they took a boat and headed home to the city of Antioch [in Syria]. (In Antioch they had been entrusted to God's care for the work they had now finished.)

King James 2000 Bible
And from there sailed to Antioch, from where they had been commended to the grace of God for the work which they fulfilled.
Links
Acts 14:26
Acts 14:26 NIV
Acts 14:26 NLT
Acts 14:26 ESV
Acts 14:26 NASB
Acts 14:26 KJV

Acts 14:25
Top of Page
Top of Page