Acts 14:28
<< Acts 14:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they spentδιέτριβονdietribon1304to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
a longοὐκouk3756not, noa prim. word
timeχρόνονchronon5550timea prim. word
with the disciples.μαθηταῖςmathētais3101a disciplefrom manthanó
KJV Lexicon
διετριβον  verb - imperfect active indicative - third person
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
χρονον  noun - accusative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ολιγον  adjective - accusative singular masculine
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
New American Standard (©1995)
And they spent a long time with the disciples.

King James Bible
And there they abode long time with the disciples.

American King James Version
And there they stayed long time with the disciples.

American Standard Version
And they tarried no little time with the disciples.

Darby Bible Translation
And they stayed no little time with the disciples.

English Revised Version
And they tarried no little time with the disciples.

Webster's Bible Translation
And there they abode a long time with the disciples.

World English Bible
They stayed there with the disciples for a long time.

Young's Literal Translation
and they abode there not a little time with the disciples.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διετριβον δε εκει χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διετριβον δε εκει χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις

Acts 14:28 Hebrew Bible
וישבו שם עם התלמידים ימים לא מעטים׃

Acts 14:28 Aramaic NT: Peshitta
ܘܙܒܢܐ ܤܓܝܐܐ ܗܘܘ ܬܡܢ ܠܘܬ ܬܠܡܝܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
morati sunt autem tempus non modicum cum discipulis

Abode Antioch Considerable Disciples Spent Stayed Tarried

Abode Antioch Considerable Disciples Little Spent Tarried Time

Abode Antioch Considerable Disciples Little Spent Tarried Time

Acts 14:28 Multilingual Bible

Actes 14:28 French

Hechos 14:28 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 14:28 Chinese Bible