| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After | Μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| they had stopped speaking, | σιγῆσαι | sigēsai | 4601 | to keep silent, to keep secret | from sigé |
| James | Ἰάκωβος | iakōbos | 2385 | James, the name of several Isr. | from the same as Iakób |
| answered, | ἀπεκρίθη | apekrithē | 611 | to answer | from apo and krinó |
| saying, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Brethren, | ἄνδρες | andres | 435 | a man | a prim. word |
| listen | ἀκούσατε | akousate | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| to me. | | | | | |
| KJV Lexicon μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σιγησαι verb - aorist active middle or passive deponent sigao  see-gah'-o: to keep silent (transitively or intransitively) -- keep close (secret, silence), hold peace. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ιακωβος noun - nominative singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ανδρες noun - vocative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ακουσατε verb - aorist active middle - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. | New American Standard (©1995) After they had stopped speaking, James answered, saying, "Brethren, listen to me.King James Bible And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me: American King James Version And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brothers, listen to me: American Standard Version And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me: Darby Bible Translation And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, listen to me: English Revised Version And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me: Webster's Bible Translation And after they held their peace, James answered, saying, Men, brethren, hearken to me. World English Bible After they were silent, James answered, "Brothers, listen to me. Young's Literal Translation and after they are silent, James answered, saying, 'Men, brethren, hearken to me; ΠΡΑΞΕΙΣ 15:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων· ἄνδρες ἀδελφοί, ἀκούσατε μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἀκούσατέ μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων, ἄνδρες ἀδελφοί, ἀκούσατέ μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων, Ἄνδρες ἀδελφοί ἀκούσατέ μου ΠΡΑΞΕΙΣ 15:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετα δε το σιγησαι αυτους απεκριθη ιακωβος λεγων ανδρες αδελφοι ακουσατε μου ΠΡΑΞΕΙΣ 15:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετα δε το σιγησαι αυτους απεκριθη ιακωβος λεγων ανδρες αδελφοι ακουσατε μου Latin: Biblia Sacra Vulgata et postquam tacuerunt respondit Iacobus dicens viri fratres audite me
 Answering Brethren Brothers Ear Finished Hearken Held James Listen Peace Replied Saying Silent Speaking Spoke Stopped
 Ear End Finished Hearken Held James Listen Peace Silent Speaking Stopped
 Ear End Finished Hearken Held James Listen Peace Silent Speaking StoppedActs 15:13 Multilingual Bible Actes 15:13 French Hechos 15:13 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 15:13 Chinese Bible | |
|