| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And there occurred | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| such a sharp disagreement | παροξυσμὸς | paroxusmos | 3948 | stimulation, provocation | from paroxunó |
| that they separated | ἀποχωρισθῆναι | apochōristhēnai | 673 | to separate, part asunder | from apo and chórizó |
| from one another, | ἀλλήλων | allēlōn | 240 | of one another | a reciporical pronoun |
| and Barnabas | Βαρναβᾶν | barnaban | 921 | Barnabas, an Isr. companion of Paul | probably of Aramaic origin |
| took | παραλαβόντα | paralabonta | 3880 | to receive from | from para and lambanó |
| Mark | Μᾶρκον | markon | 3138 | Mark, a Christian | of Latin origin |
| with him and sailed away | ἐκπλεῦσαι | ekpleusai | 1602 | to sail away | from ek and pleó |
| to Cyprus. | Κύπρον | kupron | 2954 | Cyprus, an island at the east end of the Mediterranean Sea | of uncertain origin |
| KJV Lexicon εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. παροξυσμος noun - nominative singular masculine paroxusmos  par-ox-oos-mos': incitement (to good), or dispute (in anger) -- contention, provoke unto. ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. αποχωρισθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent apochorizo  ap-okh-o-rid'-zo: to rend apart; reflexively, to separate -- depart (asunder). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αλληλων reciprocal pronoun - genitive plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. βαρναβαν noun - accusative singular masculine Barnabas  bar-nab'-as: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas. παραλαβοντα verb - second aorist active participle - accusative singular masculine paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαρκον noun - accusative singular masculine Markos  mar'-kos: Marcus, a Christian -- Marcus, Mark. εκπλευσαι verb - aorist active middle or passive deponent ekpleo  ek-pleh'-o: to depart by ship -- sail (away, thence). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κυπρον noun - accusative singular feminine Kupros  koo'-pros: Cyprus, an island in the Mediterranean -- Cyprus. | New American Standard (©1995) And there occurred such a sharp disagreement that they separated from one another, and Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.King James Bible And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus; American King James Version And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus; American Standard Version And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus; Darby Bible Translation There arose therefore very warm feeling, so that they separated from one another; and Barnabas taking Mark sailed away to Cyprus; English Revised Version And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus; Webster's Bible Translation And the contention was so sharp between them, that they departed, separating one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus. World English Bible Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus, Young's Literal Translation there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγένετο δὲ παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐγένετο οὖν παροξυσμὸς, ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, τόν τε Βαρνάβαν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγένετο δὲ παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐγένετο οὖν παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ' ἀλλήλων τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγενετο ουν παροξυσμος ωστε αποχωρισθηναι αυτους απ αλληλων τον τε βαρναβαν παραλαβοντα τον μαρκον εκπλευσαι εις κυπρον ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγενετο ουν παροξυσμος ωστε αποχωρισθηναι αυτους απ αλληλων τον τε βαρναβαν παραλαβοντα τον μαρκον εκπλευσαι εις κυπρον Latin: Biblia Sacra Vulgata facta est autem dissensio ita ut discederent ab invicem et Barnabas adsumpto Marco navigaret Cyprum
 Argument Asunder Barnabas Company Contention Cyprus Departed Disagreement Feeling Grew Mark Occurred Parted Parting Resulted Sail Sailed Separated Separating Serious Setting Sharp Ship Taking Warm
 Argument Asunder Barnabas Company Contention Cyprus Departed Disagreement Grew Mark Occurred Parted Parting Resulted Sail Sailed Separated Separating Serious Setting Sharp Ship Warm
 Argument Asunder Barnabas Company Contention Cyprus Departed Disagreement Grew Mark Occurred Parted Parting Resulted Sail Sailed Separated Separating Serious Setting Sharp Ship WarmActs 15:39 Multilingual Bible Actes 15:39 French Hechos 15:39 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 15:39 Chinese Bible | |
|