Acts 15:39
<< Acts 15:39 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And there occurredἐγένετοegeneto1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
such a sharp disagreementπαροξυσμὸςparoxusmos3948stimulation, provocationfrom paroxunó
that they separatedἀποχωρισθῆναιapochōristhēnai673to separate, part asunderfrom apo and chórizó
from one another,ἀλλήλωνallēlōn240of one anothera reciporical pronoun
and BarnabasΒαρναβᾶνbarnaban921Barnabas, an Isr. companion of Paulprobably of Aramaic origin
tookπαραλαβόνταparalabonta3880to receive fromfrom para and lambanó
MarkΜᾶρκονmarkon3138Mark, a Christianof Latin origin
with him and sailed awayἐκπλεῦσαιekpleusai1602to sail awayfrom ek and pleó
to Cyprus.Κύπρονkupron2954Cyprus, an island at the east end of the Mediterranean Seaof uncertain origin
KJV Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
παροξυσμος  noun - nominative singular masculine
paroxusmos  par-ox-oos-mos':  incitement (to good), or dispute (in anger) -- contention, provoke unto.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
αποχωρισθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
apochorizo  ap-okh-o-rid'-zo:  to rend apart; reflexively, to separate -- depart (asunder).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αλληλων  reciprocal pronoun - genitive plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
βαρναβαν  noun - accusative singular masculine
Barnabas  bar-nab'-as:  son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas.
παραλαβοντα  verb - second aorist active participle - accusative singular masculine
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρκον  noun - accusative singular masculine
Markos  mar'-kos:  Marcus, a Christian -- Marcus, Mark.
εκπλευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
ekpleo  ek-pleh'-o:  to depart by ship -- sail (away, thence).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κυπρον  noun - accusative singular feminine
Kupros  koo'-pros:  Cyprus, an island in the Mediterranean -- Cyprus.
New American Standard (©1995)
And there occurred such a sharp disagreement that they separated from one another, and Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.

King James Bible
And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;

American King James Version
And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus;

American Standard Version
And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;

Darby Bible Translation
There arose therefore very warm feeling, so that they separated from one another; and Barnabas taking Mark sailed away to Cyprus;

English Revised Version
And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;

Webster's Bible Translation
And the contention was so sharp between them, that they departed, separating one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus.

World English Bible
Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus,

Young's Literal Translation
there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus,

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγένετο δὲ παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον,

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγένετο οὖν παροξυσμὸς, ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, τόν τε Βαρνάβαν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγένετο δὲ παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγένετο οὖν παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ' ἀλλήλων τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο ουν παροξυσμος ωστε αποχωρισθηναι αυτους απ αλληλων τον τε βαρναβαν παραλαβοντα τον μαρκον εκπλευσαι εις κυπρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:39 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενετο ουν παροξυσμος ωστε αποχωρισθηναι αυτους απ αλληλων τον τε βαρναβαν παραλαβοντα τον μαρκον εκπλευσαι εις κυπρον

Acts 15:39 Hebrew Bible
ויהי רגז עד אשר נפרדו איש מאחיו ויקח בר נבא את מרקוס ויסע באניה אל קפרוס׃

Acts 15:39 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܚܪܝܢܐ ܦܪܫܘ ܚܕ ܡܢ ܚܕ ܘܒܪܢܒܐ ܕܒܪ ܠܡܪܩܘܤ ܘܪܕܘ ܒܝܡܐ ܘܐܙܠܘ ܠܗܘܢ ܠܩܘܦܪܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
facta est autem dissensio ita ut discederent ab invicem et Barnabas adsumpto Marco navigaret Cyprum

Argument Asunder Barnabas Company Contention Cyprus Departed Disagreement Feeling Grew Mark Occurred Parted Parting Resulted Sail Sailed Separated Separating Serious Setting Sharp Ship Taking Warm

Argument Asunder Barnabas Company Contention Cyprus Departed Disagreement Grew Mark Occurred Parted Parting Resulted Sail Sailed Separated Separating Serious Setting Sharp Ship Warm

Argument Asunder Barnabas Company Contention Cyprus Departed Disagreement Grew Mark Occurred Parted Parting Resulted Sail Sailed Separated Separating Serious Setting Sharp Ship Warm

Acts 15:39 Multilingual Bible

Actes 15:39 French

Hechos 15:39 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:39 Chinese Bible